导航

庾亮大儿举止雅重翻译及注释

2022.02.13 13:43:17

《庾亮大儿举止雅重》出自《世说新语·雅量第六》中的第十七则。以下是庾亮大儿举止雅重翻译及文言文注释、拼音版,欢迎阅读。

文言文

庾太尉(1)风仪伟长,不轻举止(2),时人皆以为假(3)。亮有大儿数岁,雅重之质,便自如此,人知是天性。温太真尝隐幔怛(4)之,此儿神色恬然,乃徐跪曰:“君侯何以为此?”论者谓不减(5)亮。苏峻时遇害。或云:“见阿恭,知元规非假。”

注释

1、庾太尉:即庾亮,字元规。

2、不轻举止:举止不轻浮。

3、假:装模作样。

4、怛:吓唬。

5、减:比……差。

翻译

太尉庾亮风度仪容,奇伟出众,举止稳重,当时人们都认为这是一种假象。庾亮有个大儿子,只有几岁,那种高雅、稳重的气质,从小就是那样,人们才知道这是本性。温太真曾经藏在帷帐后面吓唬他,这孩子神色安详,只是慢慢地跪下问道:“君侯为什么做这样的事?”讨论此事的人认为他的气质不亚于庾亮。可惜,他在苏峻叛乱时被杀害了。有人说:“看见阿恭的样子,就知道元规不是装假。”

原文拼音版

yǔ tài wèi fēng yí wěi cháng , bù qīng jǔ zhǐ , shí rén jiē yǐ wéi jiǎ 。 liàng yǒu dà ér shù suì , yǎ zhòng zhī zhì , biàn zì rú cǐ , rén zhī shì tiān xìng 。 wēn tài zhēn cháng yǐn màn dá zhī , cǐ ér shén sè tián rán , nǎi xú guì yuē :“ jūn hóu hé yǐ wéi cǐ ?” lùn zhě wèi bù jiǎn liàng 。 sū jùn shí yù hài 。 huò yún :“ jiàn ā gōng , zhī yuán guī fēi jiǎ 。”

庾太尉风仪伟长,不轻举止,时人皆以为假。亮有大儿数岁,雅重之质,便自如此,人知是天性。温太真尝隐幔怛之,此儿神色恬然,乃徐跪曰:“君侯何以为此?”论者谓不减亮。苏峻时遇害。或云:“见阿恭,知元规非假。”

相关阅读

世说新语网闽ICP备2020022791号