《世说新语·黜免》记述黜免的事由和结果,从其中可以窥见统治者内部的钩心斗角和晋王室衰微的情况。本篇共9则。
原文
译文
注释
诸葛厷在西朝,少有清誉,为王夷甫所重,时论亦以拟王。后为继母族党所谗,诬之为狂逆。将远徙,友人王夷甫之徒诣槛车与别。厷问:“朝廷何以徙我?”王曰:“言卿狂逆。”厷曰:“逆则应杀,狂何所徙!”
诸葛厷在西晋时,少时就有很好的声誉,备受王衍重视,当时人们也常把他跟王衍并列。后来他被继母的亲族中伤,诬蔑他狂妄叛逆。当他将要被流放到边远地区时,他的朋友王衍等人到囚车前和他告别,诸葛厷问:“朝廷为什么流放我?”王衍说:“有人说你狂妄叛逆。”诸葛厷说:“叛逆就应当斩首,狂妄为什么要被流放?”
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-10-14
桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者,其母缘岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便即绝。破视其腹中,肠皆寸寸断。公闻之怒,命黜其人。
桓温大军入蜀攻打成汉政权,部队到达三峡时,手下有个人捉了一只小猿猴,母猿就沿着江岸哀嚎,一直跟着船走了百多里也不肯离开,终于跳上了船,结果一上船就气绝身亡。剖开母猿的肚子一看,肠子都一寸一寸地断开了。桓温听说这事大怒,下令罢黜了那个手下。
①桓公入蜀:指桓温伐蜀。
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-06-16
殷中军被废,在信安,终日恒书空作字。扬州吏民寻义逐之,窃视,唯作“咄咄怪事”四字而已。
中军将军殷浩被废为庶民之后,住在信安,一天到晚总是在半空中凌虚写字。扬州的官吏和百姓沿着他的笔顺跟着他写,暗中观察,发现他原来一直在写“咄咄怪事”四个字。
①殷中军:殷浩。殷浩少时和桓温齐名,后来受命北伐大败而归,而桓温的战绩却一直很好,声望愈高,后来桓温奏请朝廷把殷浩废为平民。
②咄咄怪事:指难以理解的怪事。
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-06-16
桓公坐有参军椅烝薤不时解,共食者又不助,而椅终不放,举坐皆笑。桓公曰:“同盘尚不相助,况复危难乎!”敕令免官。
跟桓温一起吃饭时,有个参军用筷子夹蒸菜夹不起来,一起吃饭的其他人也没帮忙,他还是不放下筷子,大家都笑了。桓温说:“只是在一起吃饭,都还不能互相帮助,更别说遇见危险和困难了!”便下令罢免了他们的官职。
①椅:应为“(jī)”,用筷子夹菜。烝薤(xèi):蒸熟的藠头。
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-09-25
殷中军废后,恨简文曰:“上人著百尺楼上,儋梯将去。”
中军将军殷浩被免官以后,抱怨简文帝,说:“把人送到百尺高楼上,却拿走了梯子。”
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-09-25
邓竟陵免官后赴山陵,过见大司马桓公。公问之曰:“卿何以更瘦?”邓曰:“有愧于叔达,不能不恨于破甑!”
竟陵太守邓遐被罢官后去参加皇帝的葬礼时,遇见桓温。桓温问他:“你为什么越来越消瘦了?”邓遐说:“我在叔达面前有愧,无法做到不在乎失去的东西。”
①邓竟陵:邓遐,字应远,东晋猛将,曾任竟陵太守,故称“邓竟陵”。数从桓温征伐,号为名将。后桓温经历枋头之败,猜忌邓遐,免职其官。
②叔达:东汉人物孟敏,曾经有“堕甑不顾”的典故,比喻对已经失去的东西释然和豁达。
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-06-16
桓宣武既废太宰父子,仍上表曰:“应割近情,以存远计。若除太宰父子,可无后忧。”简文手答表曰:“所不忍言,况过于言?”宣武又重表,辞转苦切。简文更答曰:“若晋室灵长,明公便宜奉行此诏;如大运去矣,请避贤路。”桓公读诏,手战流汗,于此乃止。太宰父子远徙新安。
桓温罢免了太宰司马晞父子之后,继续给简文帝上奏章说:“应该割断亲近的私情,为长远打算。如果能彻底除掉太宰父子,就会免除后患。”简文帝手书批复说:“这些话我都不忍心去说,更何况去做?”桓温又重新上奏章,言辞更加恳切。简文帝又回复说:“如果晋王室的国运久长,明公就应该奉行我的诏令;如果晋王室国运已去,就让我退位让贤吧。”桓温读诏书时,手抖了,还流了汗,这才终止了杀掉太宰父子的想法。最后把他们远远地流放到了新安。
①太宰父子:指司马晞和他的儿子司马综。司马晞是简文帝之兄,后升任太宰,为桓温所忌惮。
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-10-06
桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三,非复往日。大司马府听前有一老槐,甚扶疏。殷因月朔,与众在听,视槐良久,叹曰:“槐树婆娑,无复生意!”
桓玄败逃之后,殷仲文回到京城任大司马咨议,似乎心神不宁,不复从前。大司马府官厅前面有一棵老槐树,枝叶疏密有致。有次月初集会,殷仲文和众人同在官府厅堂上,对着槐树看了很久,叹息说:“槐树枝叶纷披,不再有生机了!”
①殷仲文:是殷仲堪的堂弟,桓玄的姐夫。桓玄造反占领京师时投靠于他,受到桓玄重用,后来桓玄被刘裕等人打败,又逃离桓玄回到京城。此人素有抱负,最终被刘裕所杀。
②月朔:阴历每月初一。
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-10-13
殷仲文既素有名望,自谓必当阿衡朝政。忽作东阳太守,意甚不平。及之郡,至富阳,慨然叹曰:“看此山川形势,当复出一孙伯符。”
殷仲文向来很有名望,自认为必然会主持国政。忽然被调任东阳太守,心里很不平衡。上任路上,经过富阳,感慨地叹道:“看这里的山川风水,应当会再出一个孙策。”
①阿(ē)衡朝政:辅佐帝王,主持国政。阿衡,一说是商代官名,这里指辅佐。
>> 原文翻译及带拼音版朗读2022-10-20
©2024 世说新语网闽ICP备2020022791号