首页 > 诗经 > 第96篇:鸡鸣

诗经第96篇:《鸡鸣》

2022-12-11 09:20:34

《诗经·国风·齐风·鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第96首诗。《鸡鸣》全文共86字,是一首杂言古诗。

《诗经·国风·齐风·鸡鸣》全文注音版

  • míng

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • míng

     

    cháo

    yíng

     

  • fěi

    míng

     

    cāng

    yíng

    zhī

    shēng

     

  • dōng

    fāng

    míng

     

    cháo

    chāng

     

  • fěi

    dōng

    fāng

    míng

     

    yuè

    chū

    zhī

    guāng

     

  • chóng

    fēi

    hōng

    hōng

     

    gān

    tóng

    mèng

     

  • huì

    qiě

    guī

     

    shù

    zēng

     

《诗经·国风·齐风·鸡鸣》全文翻译

公鸡已经啼鸣,朝堂已经盈满官员。不是公鸡鸣叫,而是苍蝇的声音。

东方明亮起来,朝堂已有众多官员。不是东方明亮,而是月出的光芒。

飞虫嗡嗡作响,甘愿与你同梦。朝会结束就要回去,但愿莫憎你我二人。

诗经第96篇鸡鸣全文注释

1、朝:朝廷,朝堂。一说早集。

2、匪:假借为“非”。

3、昌:盛多,众多。

4、薨薨:象声词,众虫齐飞声。

5、甘:甘愿,乐意。

6、会:朝会,上朝。

7、且:将要。

8、无庶:倒装语序,即“庶无”。庶,但愿,希望。

9、予子憎:倒装语序,即“憎予子”,憎恨我和你。

诗经第96篇鸡鸣全文鉴赏

《鸡鸣》是齐风的第一首诗。关于此诗的主题,主要有以下几种观点。一种是“思怀赞美贤妃说”,以《毛诗序》及朱熹《诗集传》为代表,《毛诗序》更是指明思贤妃是为警戒齐哀公的“荒淫怠慢”。另一种是“讽刺荒淫”说,以宋代严粲《诗缉》为代表。此外旧说还有“称美勤政”说、“贤妇警夫早朝”说等,现代学者则多认为《鸡鸣》描写的是一对贵族夫妇间的生活情趣。

《鸡鸣》这首诗共有三章,每章四句,前两章运用了复沓手法。《鸡鸣》这首诗大量采取对话形式,至于各句分别为何人所说,则有多种说法。今暂以今人程俊英之说为准,以首、次两章上两句为妻言,下两句为夫言;末章上两句为夫言,而下两句为妻言。经过这样的安排,便清晰地显现出一副与《郑风·女曰鸡鸣》相似的夫妻对话图:妻子叫醒丈夫,说鸡已鸣叫、东方已明,朝臣已经赫然在堂上了,言外之意是让丈夫赶紧起来去上朝;而丈夫却“甘与子同梦”,推脱说不是鸡鸣而是苍蝇之声,不是东方明亮而月出之光。这两句看似极不合逻辑情理,但如果当作丈夫逗趣之语来看,则别有意味。《鸡鸣》的末二句表明早朝已经结束,而“无庶予子憎”一句则暗示丈夫可能没有及时上朝,甚至暗示丈夫的身份可能是国君,因为大臣因“与子同梦”而不上早朝的可能性较低。

《鸡鸣》这首诗全部以对话形式展开,新颖而富有意趣。句式以四言为主,杂以五言,错落有致,颇具音韵美感。清代姚际恒《诗经通论》评论此诗说“真情实境,写来活现”,最是贴切。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号