首页 > 诗经 > 第1篇:关雎

诗经第1篇:《关雎》

2022-11-29 16:19:22

《诗经·国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第1首诗。《关雎》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·国风·周南·关雎》原文朗读

《诗经·国风·周南·关雎》全文注音版

  • guān

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • guān

    guān

    jiū

     

    zài

    zhī

    zhōu

     

  • yǎo

    tiǎo

    shū

     

    jūn

    hǎo

    qiú

     

  • cēn

    xìng

    cài

     

    zuǒ

    yòu

    liú

    zhī

     

  • yǎo

    tiǎo

    shū

     

    mèi

    qiú

    zhī

     

  • qiú

    zhī

     

    mèi

     

  • yōu

    zāi

    yōu

    zāi

     

    zhǎn

    zhuǎn

    fǎn

     

  • cēn

    xìng

    cài

     

    zuǒ

    yòu

    cǎi

    zhī

     

  • yǎo

    tiǎo

    shū

     

    qín

    yǒu

    zhī

     

  • cēn

    xìng

    cài

     

    zuǒ

    yòu

    mào

    zhī

     

  • yǎo

    tiǎo

    shū

     

    zhōng

    zhī

     

以上是《诗经·国风·周南·关雎》文字版正确注音,本站还整理了注音版图片,可点击查看:《诗经·国风·周南·关雎》拼音版图片

《诗经·国风·周南·关雎》全文翻译

相对啼鸣的雌雄雎鸠,就在河水中央的小洲之上。娴静淑雅的女子,是君子最好的配偶。长短不齐的荇菜,从左边或右边来回摘取。娴静淑雅的女子,在白昼或夜晚常想追求。设法追求却还未得到,令人醒时梦时思念萦缠。此心此情悠长不绝,翻来覆去难以安眠。长短不齐的荇菜,从左边或右边逐一采摘。娴静淑雅的女子,演奏琴瑟来与她相交。长短不齐的荇菜,从左边或右边轻轻拈取。娴静淑雅的女子,演奏钟鼓来让她愉悦。

诗经第1篇关雎全文注释

1、关关雎鸠:关关,雄雌水鸟相互应和的鸣叫声。雎鸠,亦称王鴡,一种水鸟名,上体暗褐,下体白色,善捕鱼。

2、洲:水中的陆地。

3、窈窕:娴静貌,美好貌。窈,喻女子心灵美;窕,喻女子仪表美。

4、仇:古同“逑”,配偶。

5、荇菜:又名莕菜,多年生水生草本,圆叶细茎,叶可食用。

6、流:义同“求”,此指顺水势摘采。

7、寤寐:日夜。寤,醒时。寐,睡时。

8、思服:思,语气助词,无实义。服,思念。

9、友:亲近,结交。

10、芼:以手指或指尖采摘。

诗经第1篇关雎全文鉴赏

《关雎》一诗是《诗经·国风》的第一篇,也是《诗经》中最为脍炙人口的一首诗作,在中国文学史上占据着特殊的地位。在《论语》中,孔子多次提到《诗经》,但仅对《关雎》一篇作了具体评价,谓之“乐而不淫,哀而不伤”。

《关雎》这篇短小的诗作,主要描写了一位君子爱慕追求一位窈窕淑女的故事,因此常常被解读为表达古代青年男女委婉爱情的诗作。然而正如汉儒在《毛诗序》中所说“《风》之始也,所以风天下而正夫妇也”,古人认为夫妇为人伦之始,一切德行成就的根基在于夫妇之德,而《关雎》也正是因为在“厚人伦,美教化,移风易俗”方面具有典范作用,才被列为《国风》的第一篇。

作者以雌雄雎鸠的对鸣起笔,比喻儒家礼法下夫妻之间的伦常原则。此后重点刻画了娴淑温婉的“窈窕淑女”形象及君子追求淑女的曲折过程。窈窕淑女,几乎由此成为了古代儒家礼乐标准下理想的女子形象,也对后世“女德”修养的思想起到了奠基性和启发性的作用。而君子对于淑女的追求,虽然不免“寤寐求之”“展转反侧”,却仍能“发乎情,止乎礼”;在接近了淑女之后,也是以“琴瑟”“钟鼓”的演奏来与她相识相知,体现了一位谦谦君子遵循礼法而又不失风雅的动人作风。

《关雎》的意境清新优美,语言含蓄隽永,流露出上古民风的淳朴和乐,读来朗朗上口,余韵不绝。此外,《关雎》中反复交替出现采摘荇菜的情景,也为《关雎》增添了一分别样的灵动和生机。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号