2022-12-13 11:00:47
kuài桧
fēng风
··
gāo羔
qiú裘
[
xiān先
qín秦
]
shī诗
jīng经
gāo羔
qiú裘
xiāo逍
yáo遥
,
hú狐
qiú裘
yǐ以
cháo朝
。
qǐ岂
bù不
ěr尔
sī思
,
láo劳
xīn心
dāo忉
dāo忉
。
gāo羔
qiú裘
áo翱
xiáng翔
,
hú狐
qiú裘
zài在
táng堂
。
qǐ岂
bù不
ěr尔
sī思
,
wǒ我
xīn心
yōu忧
shāng伤
。
gāo羔
qiú裘
rú如
gāo膏
,
rì日
chū出
yǒu有
yào曜
。
qǐ岂
bù不
ěr尔
sī思
,
zhōng中
xīn心
shì是
dào悼
。
身穿羔皮衣悠然徐行,身穿狐皮裘去上早朝。怎么能不思虑于你?劳心伤神忧思不止。
身穿羔皮衣优游漫步,身穿狐皮裘立在朝堂。怎么能不思虑于你?我的心中忧愁哀伤。
羔皮裘衣如同脂膏,太阳出来光辉照耀。怎么能不思虑于你?我的心中悲苦惆怅。
1、朝:上朝。
2、忉忉:忧思貌。
3、翱翔:遨游,漫步。
4、堂:朝堂。
5、膏:油脂,脂膏。
6、曜:照耀。
7、悼:悲伤,哀念。
古今学者对《羔裘》这首诗的理解,观点较为统一,大多支持《毛诗序》之说。《毛诗序》认为桧国“国小而迫,君不用道,好洁其衣服,逍遥游燕,而不能自强于政治”,其国大夫故作此诗,“以道去其君也”。也就是说,《羔裘》这首诗是对桧君耽于燕乐、昏庸误国的针砭和谴责。
《羔裘》诗共分三章,每章四句,皆用复沓章法。《羔裘》的前二章起句直叙桧君身着羔裘和狐裘,“逍遥翱翔”、上朝壁立之状,展现了一派雍容华贵、安逸自得的风采。然而在光鲜外表的背后,是国家积弱、旦夕危亡的严峻现实,故而其国大夫以三度反诘,自问自答,流露出自己无比沉重、悲哀、痛怀的心绪,也从侧面对桧君进行了诘责和指斥。