2022-12-18 08:20:29
mián绵
mán蛮
[
xiān先
qín秦
]
shī诗
jīng经
mián绵
mán蛮
huáng黄
niǎo鸟
,
zhǐ止
yú于
qiū丘
ē阿
。
dào道
zhī之
yún云
yuǎn远
,
wǒ我
láo劳
rú如
hé何
。
yǐn饮
zhī之
sì食
zhī之
,
jiào教
zhī之
huì诲
zhī之
。
mìng命
bǐ彼
hòu后
chē车
,
wèi谓
zhī之
zài载
zhī之
。
mián绵
mán蛮
huáng黄
niǎo鸟
,
zhǐ止
yú于
qiū丘
yú隅
。
qǐ岂
gǎn敢
dàn惮
xíng行
,
wèi畏
bù不
néng能
qū趋
。
yǐn饮
zhī之
sì食
zhī之
,
jiào教
zhī之
huì诲
zhī之
。
mìng命
bǐ彼
hòu后
chē车
,
wèi谓
zhī之
zài载
zhī之
。
mián绵
mán蛮
huáng黄
niǎo鸟
,
zhǐ止
yú于
qiū丘
cè侧
。
qǐ岂
gǎn敢
dàn惮
xíng行
,
wèi畏
bù不
néng能
jí极
。
yǐn饮
zhī之
sì食
zhī之
,
jiào教
zhī之
huì诲
zhī之
。
mìng命
bǐ彼
hòu后
chē车
,
wèi谓
zhī之
zài载
zhī之
。
小小的黄鸟,栖止在山坳中。路途十分遥远,我有多么辛劳!让他饮水吃饭,对他教导诲育。命令副车车夫,告以载他上车。
小小的黄鸟,栖止在山弯中。怎会不敢徒步?畏惧不能快行。让他饮水吃饭,对他教导诲育。命令副车车夫,告以载他上车。
小小的黄鸟,栖止在山坡上。怎会不敢徒步?畏惧不能到达。让他饮水吃饭,对他教导诲育。命令副车车夫,告以载他上车。
1、绵蛮:鸟小貌,一说鸟鸣声。
2、丘阿:山丘的曲深僻静处。
3、后车:副车,侍从所乘的车。
4、丘隅:山丘曲隅处。
5、趋:快步走。
6、丘侧:山坡。
7、极:到达。
《绵蛮》这首诗借远役出行的场景抒发哀愁感伤之情。《毛诗序》指出《绵蛮》这首诗乃“微臣刺乱也”,以“大臣不用仁心,遗忘微贱,不肯饮食教载之,故作是诗也”。这一说法,基本得到古今学者的一致认同。
《绵蛮》诗共分三章,各章八句,三章除个别字句外,在结构上高度重叠,形成了回环往复、咏叹不绝的抒情效果。《绵蛮》各章皆以栖止在山中的黄鸟起兴,继言自己正在远行路途中,且一路风尘仆仆、奔波劳顿。《绵蛮》各章后四句完全相同,或为诗人幻想自己受到在位者礼遇的情景。正如陈子展《诗经直解》中所诠释的:“饮之食之,望其周恤也;教之诲之,望其指示也;谓之载之,望其提携也”,正可得其义趣。