首页 > 诗经 > 第252篇:卷阿

诗经第252篇:《卷阿》

2022-12-19 08:50:52

《诗经·大雅·生民之什·卷阿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第252首诗。《卷阿》全文共86字,是一首杂言古诗。

《诗经·大雅·生民之什·卷阿》全文注音版

  • quán

    ē

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • yǒu

    quán

    zhě

    ē

     

    piāo

    fēng

    nán

     

    kǎi

    jūn

     

    lái

    yóu

    lái

     

    shǐ

    yīn

     

  • bàn

    huàn

    ěr

    yóu

     

    yōu

    yóu

    ěr

    xiū

     

    kǎi

    jūn

     

    ěr

    ěr

    xìng

     

    shì

    xiān

    gōng

    qiú

     

  • ěr

    bǎn

    zhāng

     

    kǒng

    zhī

    hòu

     

    kǎi

    jūn

     

    ěr

    ěr

    xìng

     

    bǎi

    shén

    ěr

    zhǔ

     

  • ěr

    shòu

    mìng

    cháng

     

    ěr

    kāng

     

    kǎi

    jūn

     

    ěr

    ěr

    xìng

     

    chún

    ěr

    cháng

     

  • yǒu

    píng

    yǒu

     

    yǒu

    xiào

    yǒu

     

    yǐn

     

    kǎi

    jūn

     

    fāng

    wèi

     

  • yóng

    yóng

    áng

    áng

     

    guī

    zhāng

     

    lìng

    wén

    lìng

    wàng

     

    kǎi

    jūn

     

    fāng

    wéi

    gāng

     

  • fèng

    huáng

    fēi

     

    huì

    huì

     

    yuán

    zhǐ

     

    ǎi

    ǎi

    wáng

    duō

    shì

     

    wéi

    jūn

    shǐ使

     

    mèi

    tiān

     

  • fèng

    huáng

    fēi

     

    huì

    huì

     

    tiān

     

    ǎi

    ǎi

    wáng

    duō

    rén

     

    wéi

    jūn

    mìng

     

    mèi

    shù

    rén

     

  • fèng

    huáng

    míng

     

    gāo

    gāng

     

    tóng

    shēng

     

    cháo

    yáng

     

    běng

    běng

     

    yōng

    yōng

    jiē

    jiē

     

  • jūn

    zhī

    chē

     

    shù

    qiě

    duō

     

    jūn

    zhī

     

    xián

    qiě

    chí

     

    shǐ

    shī

    duō

     

    wéi

    suì

     

《诗经·大雅·生民之什·卷阿》全文翻译

有座山陵形弯曲,南方吹来飘旋风。和乐平易之君子,到此遨游又歌唱,使其音声得传扬。

闲逸自在你遨游,从容洒脱你休憩。和乐平易之君子,要终尽你之一生,继承先祖之功业。

土地房屋及疆域,也很广阔而辽远。和乐平易之君子,要终尽你之一生,主祭荐享百神明。

你受天命时长久,你享福禄与安康。和乐平易之君子,要终尽你之一生,常受天赐之大福。

依靠辅佐有贤才,不仅孝顺还有德,以此引导而扶助。和乐平易之君子,四方诸国之典范。

温和庄恭有气度,如同玉圭如璋石,美名威望广传扬。和乐平易之君子,四方诸国之统领。

那凤凰飞舞之时,振动羽翅翙翙响,于是群集而栖止。周王贤士真众多,听任君子之驱使,爱戴我朝之天子。

那凤凰飞舞之时,振动羽翅翙翙响,于是飞到天空中。周王贤士真众多,领受君子之诏命,爱惜天下之百姓。

那凤凰发出鸣叫,在那高高山冈上。有梧桐树正生长,在那山丘之西面。枝叶繁茂真兴盛,鸣啼之声颇和谐。

君子拥有之车辆,不可胜数量众多。君子拥有之马匹,技艺娴熟善驰骋。所献之诗真不少,于是配乐作此歌。

诗经第252篇卷阿全文注释

1、卷:弯曲。

2、矢:陈列,此指发出。

3、伴奂:闲逸自在貌。

4、弥尔性:弥,终尽。性,性命,生命。

5、似先公酋:似,通“嗣”,继承。酋,借为“猷”,功业。

6、土宇昄章:土宇,土地和房屋。昄章,版图,疆域。昄,通“版”,一说大。章,一说礼法、法度。

7、主:主祭。

8、茀:通“福”。

9、纯嘏:大福。

10、有冯有翼:冯,通“凭”,依凭。翼,佐助。

11、颙颙卬卬:颙颙,温和庄敬貌。卬卬,气宇轩昂貌。

12、翙翙:鸟振翅飞翔声。

13、蔼蔼:盛多貌。

14、傅:靠近,至。

15、朝阳:山的东面。

16、菶菶:草木茂盛貌。

17、雍雍喈喈:雍雍,声音和谐貌。喈喈,鸟鸣声。

18、不:语气助词,无实义。一说借为“丕”。

诗经第252篇卷阿全文鉴赏

《卷阿》一诗,含有对周王的劝诫之意,兼有誉美之辞。《毛诗序》指出《卷阿》诗主旨是“召康公戒成王也,言求贤用吉士也”。朱熹《诗集传》云:“(召康)公从成王游歌于卷阿之上,因王之歌而作此以为戒”,所言相近。

《卷阿》全诗共分十章,前六章各五句,后四章各六句。《卷阿》首章以“卷阿”和“飘风”起兴,引出恺悌君子“来游来歌”之景。《卷阿》二、三、四三章,诗人告诫周王要继承祖业、祭享神灵,才能获得天命所加、天赐大福。《卷阿》五、六两章写周王有辅弼、具孝德、扬美名,使天下诸侯归服效法。《卷阿》七、八章以“凤皇于飞”起兴,赞颂周王有贤良臣属听命,上敬天子,下爱百姓。《卷阿》九、十章写凤凰啼鸣、梧桐生长、车多马壮之景,渲染了一幅和恰安宁、繁荣强盛的社会图景。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号