首页 > 诗经 > 第51篇:蝃蝀

诗经第51篇:《蝃蝀》

2022-12-08 10:10:40

《诗经·国风·鄘风·蝃蝀》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第51首诗。《蝃蝀》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·国风·鄘风·蝃蝀》全文注音版

  • dōng

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • dōng

    zài

    dōng

     

    zhī

    gǎn

    zhǐ

     

    yǒu

    xíng

     

    yuǎn

    xiōng

     

  • zhāo

    西

     

    chóng

    zhāo

     

    yǒu

    xíng

     

    yuǎn

    xiōng

     

  • nǎi

    zhī

    rén

     

    huài怀

    hūn

    yīn

     

    tài

    xìn

     

    zhī

    mìng

     

《诗经·国风·鄘风·蝃蝀》全文翻译

彩虹出现在东方,没有人敢于指它。女子就要出嫁了,远离父母和兄弟。

朝虹出现在西方,整个早晨都下雨。女子就要出嫁了,远离父母和兄弟。

像这样一个人啊,心中思念着婚姻。却太没贞洁之信,又不知父母之命!

诗经第51篇蝃蝀全文注释

1、螮蝀:彩虹。

2、有行:出嫁。

3、朝隮:早晨的虹,一说早晨的云气。

4、崇朝:整个早晨。崇,通“终”。

5、怀:思念,一说通“坏”。

6、昏:同“婚”。

7、大:极,非常。一说同“太”。

8、信:贞贞洁之信。

9、命:父母之命。

诗经第51篇蝃蝀全文鉴赏

这篇《螮蝀》,一般认为是对私奔女子的讽刺之诗。《毛诗序》承续上篇《定之方中》,认为卫国在卫文公的道德教化下,“淫奔之耻,国人不齿也”,因此此诗旨在杜绝“淫奔”之风。朱熹《诗集传》等皆遵从此说,后世学者也多无异辞。

《蝃蝀》全诗共有三章,每章四句。前两章初第二句外,皆运用叠句手法,其中三、四两句完全相同。《蝃蝀》的首章以出现在东方的“螮蝀”起兴。“螮蝀”即彩虹,是太阳光照射水滴时,光线由折射、反射作用形成的光学现象,古人认为彩虹是天地阴阳二气失和产生的“淫气”,正与男女“淫奔”之行相配,故有诗中“莫之敢指”之说。与第一章的“螮蝀”相对应,《蝃蝀》的第二章则以西方的“朝隮”起兴,交代了整个早晨雨水连绵不绝的背景。然后本诗主人公就现身了,她是一位即将出嫁、“远父母兄弟”的女子,至此还看不出作者对她的褒贬态度。甚至到第三章前两句,也只是点明女子思嫁之心,并无他言。直到《蝃蝀》的末后二句,诗人才直言不讳地对女子不讲贞信、不遵父母之命的行为予以贬斥,颇有“四两拨千斤”之效。

由此看来,《蝃蝀》的前两章描写“螮蝀”“朝隮”之句不光是兴,乃兴中有比,以二种“淫气”所生的冶艳之物喻女子僭越礼法的失德之行,后文暗示天气失和的“崇朝其雨”一句,似乎也是佐证之比。至此,也反映出上古社会由动乱转为太平之际,传统的道德伦理和礼乐秩序也得以恢复,民众婚姻观念开始以自由结合的男女“淫奔”为耻,而崇尚遵行“父母之命、媒妁之言”等严谨的礼仪规范。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号