首页 > 诗经 > 第127篇:驷驖

诗经第127篇:《驷驖》

2022-12-12 11:10:25

《诗经·国风·秦风·驷驖》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第127首诗。《驷驖》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·国风·秦风·驷驖》全文注音版

  • tiě

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  •   

    tiě

    kǒng

     

    liù

    pèi

    zài

    shǒu

     

    gōng

    zhī

    mèi

     

    cóng

    gōng

    shòu

     

  •   

    fèng

    shí

    chén

     

    chén

    kǒng

    shuò

     

    gōng

    yuē

    zuǒ

    zhī

     

    shě

    huò

     

  •   

    yóu

    běi

    yuán

     

    xián

     

    yóu

    chē

    luán

    biāo

     

    zǎi

    xiǎn

    xiē

    jiāo

     

《诗经·国风·秦风·驷驖》全文翻译

驾车四马非常高大,六根缰绳握在手中。公侯宠信爱重之人,跟随公侯参加冬狩。

敬献这些应时雄兽,应时雄兽甚是硕大。公侯喊道左边射它,放出箭矢就能猎获。

游玩在那北面园林,四马动作已然娴熟。轻便马车鸾铃马衔,还有猎犬猃和歇骄。

诗经第127篇驷驖全文注释

1、驷驖孔阜:驷,同驾一辆车的四匹马。驖,赤黑色的马。孔,甚,很,后同。阜,高大。

2、六辔在手:四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。

3、媚子:亲信、宠爱之人,亦指贤臣。

4、奉时辰牡:奉,敬献,一说驱赶。时,假借为“是”,此、这个。辰牡,古代按时节进献的雄兽,一说辰指母鹿。

5、左之:从左边射它。

6、舍拔:发箭。拔,箭的尾部。

7、北园:北面的园林或园圃。

8、闲:通“娴”,娴熟,熟习。

9、輶车鸾镳:輶车,古代一种轻便的车,后常作使者的乘车。鸾镳,系着鸾铃的马衔。

10、载猃歇骄:载,句首发语词,无实义。猃、歇骄,皆猎犬名,长嘴者曰猃,短嘴者曰歇骄。歇,通“猲”。

诗经第127篇驷驖全文鉴赏

《驷驖》一诗展现的是公族威武雄浑的狩猎场面,《毛诗序》认为《驷驖》是对秦襄公“始命,有田狩之事,园囿之乐”的一曲赞歌。秦襄公曾助周平王东迁洛邑,被周王封为诸侯后,又驱逐犬戎,扩张版图,遂使秦国日益强大。因此,狩猎对于崇尚武功的秦国君王,其重要性自然不言而喻。

《驷驖》诗共分三章,每章四句。首章以驾车四马和在手六辔即赋起兴,描绘了众臣随秦君出狩的声势浩大的场面。《驷驖》的次章写到猎者或臣属向秦君进献祭祀的“辰牡”之事,还对秦君指挥捕猎的语言、动作进行了细致刻画。《驷驖》的末章写秦君游“北园”之景,说其不仅练马,还熟练猎犬,尽展王者勇武威猛的风采。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号