首页 > 诗经 > 第301篇:那

诗经第301篇:《那》

2022-12-21 10:20:39

《诗经·商颂·那》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第301首诗。《那》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·商颂·那》全文注音版

  • nuó

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

    • ē

      nuó

       

      zhì

      táo

       

    • zòu

      jiǎn

      jiǎn

       

      kàn

      liè

       

    • tāng

      sūn

      zòu

       

      suí

      chéng

       

    • táo

      yuān

      yuān

       

      huì

      huì

      guǎn

      shēng

       

    • qiě

      píng

       

      qìng

      shēng

       

    • tāng

      sūn

       

      jué

      shēng

       

    • yōng

      yǒu

       

      wàn

      yǒu

       

    • yǒu

      jiā

       

       

    • zài

       

      xiān

      mín

      yǒu

      zuò

       

    • wēn

      gōng

      zhāo

       

      zhí

      shì

      yǒu

       

    • zhēng

      cháng

       

      tāng

      sūn

      zhī

      jiāng

       

《诗经·商颂·那》全文翻译

不仅优美且盛大,设置好我的鼗鼓。奏鼓和谐宏大,使我烈祖欢心。商汤子孙奏大乐,使我安宁有所成。鼗鼓之声渊渊响,管乐之声嘒嘒响。

曲调和谐且清平,与我磬声相和合。汤之子孙真显赫,乐声庄严又和美。大钟及鼓场面大,上演万舞真美观。我有善好之宾客,也很和乐很愉悦。

从那古时往昔日,先民即有此礼乐。温和恭敬朝与夕,处事待物皆恭谨。顾念我之烝尝祭,汤之子孙得扶助。

诗经第301篇那全文注释

1、猗与那与:猗,盛美。那,美好。一说“猗那”同“婀娜”。

2、鼗鼓:一种摇鼓,类似俗称的拨浪鼓。

3、简简:鼓声和谐而洪大。

4、衎:和乐,愉快。

5、汤孙奏假:汤孙,商汤之子孙。假,大乐,一说升堂之乐。

6、思:语气助词,无实义。

7、渊渊:击鼓声。

8、嘒嘒:奏乐清亮之声。

9、庸鼓有斁:庸,同“镛”,大钟。斁,盛大貌。

10、奕:美好,一说娴熟。

11、夷怿:和悦,愉快。

12、作:指创制礼乐文化。

13、恪:恭敬,谨慎。

14、顾予烝尝:顾念,一说光顾。烝尝,冬祭为烝,秋祭为尝。

15、将:扶助。

诗经第301篇那全文鉴赏

《那》是《商颂》的第一篇,《商颂》皆是殷商后代祭祀其先祖的乐歌。《那》这首诗即是通过对盛大铺排的乐舞场面,来对殷商历代先祖进行歌颂传扬的。《毛诗序》认为《那》这首诗是“祀成汤也”,且说“微子至于戴公,其间礼乐废坏”,《商颂》乃是由大夫正考甫整理而成。

《那》全诗共一章二十二句。诗中多运用象声词,描绘了各种乐器合奏的声音,渲染了宏大、庄严、雍容、和雅的奏乐氛围,且说明礼乐文化传承有自,源远流长,体现了当时礼乐、祭祀、政教融为一体的文化特色。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号