首页 > 诗经 > 第129篇:蒹葭

诗经第129篇:《蒹葭》

2022-12-13 08:10:09

《诗经·国风·秦风·蒹葭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第129首诗。《蒹葭》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·国风·秦风·蒹葭》原文朗读

《诗经·国风·秦风·蒹葭》全文注音版

  • jiān

    jiā

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • jiān

    jiā

    cāng

    cāng

     

    bái

    wéi

    shuāng

     

  • suǒ

    wèi

    rén

     

    zài

    shuǐ

    fāng

     

  • huí

    cóng

    zhī

     

    dào

    qiě

    cháng

     

  • yóu

    cóng

    zhī

     

    wǎn

    zài

    shuǐ

    zhōng

    yāng

     

  • jiān

    jiā

     

    bái

    wèi

     

  • suǒ

    wèi

    rén

     

    zài

    shuǐ

    zhī

    méi

     

  • huí

    cóng

    zhī

     

    dào

    qiě

     

  • yóu

    cóng

    zhī

     

    wǎn

    zài

    shuǐ

    zhōng

    chí

     

  • jiān

    jiā

    cǎi

    cǎi

     

    bái

    wèi

     

  • suǒ

    wèi

    rén

     

    zài

    shuǐ

    zhī

     

  • huí

    cóng

    zhī

     

    dào

    qiě

    yòu

     

  • yóu

    cóng

    zhī

     

    wǎn

    zài

    shuǐ

    zhōng

    zhǐ

     

《诗经·国风·秦风·蒹葭》全文翻译

初生芦苇茂密生长,白色露水凝结成霜。口中所说那个人儿,就在河水另外一边。

逆流而上前去追寻,道路险阻且又漫长。顺流而下寻觅踪迹,宛若就在河水中央。

初生芦苇繁盛一片,白色露水还未干燥。口中所说那个人儿,就在河水那头岸边。

逆流而上前去追寻,道路险阻且又难行。顺流而下寻觅踪迹,宛若就在水中高地。

初生芦苇稠密四布,白色露水还未消退。口中所说那个人儿,就在河水对侧之畔。

逆流而上前去追寻,道路险阻且又曲折。顺流而下寻觅踪迹,宛若就在水中小洲。

诗经第129篇蒹葭全文注释

1、蒹葭:蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。

2、苍苍:茂盛众多貌。

3、溯洄:逆流而上。洄,逆流,一说弯曲的水道。

4、从:追寻。

5、阻:崎岖险阻。

6、溯游:顺流而下。游,顺流,一说直流的水道。

7、萋萋:草木茂盛貌。

8、晞:干燥。

9、湄:河岸,水与草交接的地方。

10、跻:登,升,此指难以攀登。

11、坻:水中的小洲或高地。

12、采采:茂盛众多貌。

13、涘:水边。

14、右:出于右侧,此处形容道路迂回曲折。

15、沚:水中的小洲。

诗经第129篇蒹葭全文鉴赏

与《关雎》《桃夭》《淇奥》等诗一样,《蒹葭》也是《诗经》中传唱不衰的一首千古名作。《毛诗序》解读《蒹葭》为对秦襄公的讽刺,认为他“未能用周礼,将无以固其国焉”。清人姚际恒、方玉润等认为此为“思慕贤人”之诗,而近现代学者多认为此诗写的是一男子对所恋之人的思慕追寻。

《蒹葭》诗共分三章,每章八句,皆用复沓手法。各章皆以“蒹葭”和“白露”起兴,引出在水一侧的“伊人”。诗人写到自己历经险阻曲折,想要寻觅到那位“伊人”,却不论向何方向行走,那人似乎都远在水中,可望而不可及。诗人以亦真亦假、亦虚亦实的笔法,表现出对梦中“伊人”的艰辛求索历程,极具朦胧美和梦幻感,“伊人”的意象也早已超越了爱情元素,成为了一种代表理想和信念的普适性文化符号。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号