2022-12-13 08:50:54
qín秦
fēng风
··
wú无
yī衣
[
xiān先
qín秦
]
shī诗
jīng经
qǐ岂
yuē曰
wú无
yī衣
?
yǔ与
zǐ子
tóng同
páo袍
。
wáng王
yú于
xīng兴
shī师
,
xiū修
wǒ我
gē戈
máo矛
。
yǔ与
zǐ子
tóng同
chóu仇
!
qǐ岂
yuē曰
wú无
yī衣
?
yǔ与
zǐ子
tóng同
zé泽
。
wáng王
yú于
xīng兴
shī师
,
xiū修
wǒ我
máo矛
jǐ戟
。
yǔ与
zǐ子
xié偕
zuò作
!
qǐ岂
yuē曰
wú无
yī衣
?
yǔ与
zǐ子
tóng同
cháng裳
。
wáng王
yú于
xīng兴
shī师
,
xiū修
wǒ我
jiǎ甲
bīng兵
。
yǔ与
zǐ子
xié偕
xíng行
!
难道说没衣可穿?与你同穿一长袍。君王即将要起兵,修缮我那戈与矛,与你一起去赴敌。
难道说没衣可穿?与你同穿一汗衫。君王即将要起兵,修缮我那矛与戟,与你共同去行动。
难道说没衣可穿?与你同穿一下衣。君王即将要起兵,修缮我那众兵器,与你一同前行进。
1、兴师:兴兵,起兵。师,军队。
2、戈:古代的一种兵器,长柄横刃,以青铜或铁制成。
3、同仇:指共同赴敌。
4、泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。
5、戟:古代的一种长柄兵器,合戈、矛为一体,青铜制。
6、偕作:同起,指共同行动。
7、甲兵:铠甲和兵械,泛指兵器。
《无衣》是一首气势雄浑、慷慨激昂的战争诗。古人多从《毛诗序》之说,认为《无衣》旨在讽刺秦君“好攻战,亟用兵,而不与民同欲”。今人考证认为,此诗反映的是公元前年,犬戎攻破西周镐京,与王畿毗邻的秦国因而奋起反抗,御敌卫国。
《无衣》诗共分三章,每章五句,皆用复沓句式。《无衣》各章皆以“岂曰无衣”的设问句起兴,而后点明“王于兴师”的战争背景,以及士兵们修缮各种兵器的战前准备。《无衣》全诗皆以一秦兵口吻展开,号召同军士兵们都能英勇无畏,同进退,共生死,展现了战士们保家卫国的坚定决心和飒爽气魄。