首页 > 诗经 > 第34篇:匏有苦叶

诗经第34篇:《匏有苦叶》

2022-12-07 09:50:06

《诗经·国风·邶风·匏有苦叶》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第34首诗。《匏有苦叶》全文共86字,是一首杂言古诗。

《诗经·国风·邶风·匏有苦叶》原文朗读

《诗经·国风·邶风·匏有苦叶》全文注音版

  • páo

    yǒu

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

    • páo

      yǒu

       

      yǒu

      shēn

      shè

       

      shēn

       

      qiǎn

       

    • yǒu

      yíng

       

      yǒu

      yǎo

      zhì

      míng

       

      yíng

      guǐ

       

      zhì

      míng

      qiú

       

    • yōng

      yōng

      míng

      yàn

       

      shǐ

      dàn

       

      shì

      guī

       

      dài

      bīng

      wèi

      pàn

       

    • zhāo

      zhāo

      zhōu

       

      rén

      shè

      áng

      fǒu

       

      rén

      shè

      áng

      fǒu

       

      áng

      yǒu

       

《诗经·国风·邶风·匏有苦叶》全文翻译

匏瓜叶子带有苦味,济水边有幽深渡口。水深就要连衣渡过,水浅只需提衣渡过。

沧茫济水汪洋恣肆,传来雌雉声声鸣叫。济水盈满不湿车辙,雌雉鸣叫寻求雄雉。

大雁鸣声和谐安然,朝阳初升天空破晓。男子如果准备娶妻,要趁冰雪未融之时。

船夫吆喝又打招呼,别人渡河我却不渡。别人渡河我却不渡,我要等待我的伴侣。

诗经第34篇匏有苦叶全文注释

1、匏:一年生草本植物,果实比葫芦大,对半剖开可做水瓢。

2、苦:味苦,一说同“枯”,指匏瓜叶枯成熟。

3、济:济水,发源于今河南,经山东汇入渤海。

4、涉:渡口,一说渡水。

5、厉:衣带的下垂部分,此指连衣涉水。一说拴匏瓜在腰以泅渡。

6、揭:提起,此指提衣涉水。

7、弥:形容江水汪洋恣肆貌。

8、盈:满。

9、鷕:雌雉叫声。

10、濡:沾湿。

11、轨:车辙。

12、牡:雄性鸟兽,此指雄雉。

13、雍雍:形容鸣声和谐。

14、旦:天亮,破晓。

15、归妻:娶妻。

16、泮:冰雪融解。

17、招招:招呼之貌,一说摇橹曲伸之貌。

18、舟子:船夫。

19、卬:第一人称代词,我。

20、须:等待。

21、友:此指伴侣、爱侣。

诗经第34篇匏有苦叶全文鉴赏

《匏有苦叶》刻画了一位在济水边等待其“友”的人的形象,全诗都贯穿着“涉水”这个意象。关于《匏有苦叶》这首诗的主旨,《毛诗序》认为是讽刺卫宣公“与夫人并为淫乱”的作品,清代姚际恒《诗经通论》亦附会此说。当今学者多认为,此诗所写的是一位年轻女子等待情人或未婚夫到来的焦急心情。

《匏有苦叶》全诗共有四章,每章四句。《匏有苦叶》的首章以“匏之苦叶”起兴,有学者认为这暗示了此诗与婚姻有关,因古代男女新婚,即是用剖开的匏瓜作为饮交杯酒的酒器。接着就进入出济水“深涉”的场景,而且诗人指出了渡水的办法:“深则厉,浅则揭”,就是希望能尽早与“我友”相见。然而济水涨潮,汪洋浩瀚,再加上雌雉求偶的声声鸣啼,更增添了几分诗人心中的迷惘和渴盼。《匏有苦叶》的第三章起句以鸣雁起兴,点明此时已经天色拂晓,旭日东升,诗人劝那娶妻之“士”要趁早出行,莫待冰消雪融。《匏有苦叶》的最后一章可谓全诗灵魂所在,诗人写船夫“招招”揽客渡河,自己频频摇头拒绝,只是看着他人远去,直至末句方才点明其因“卬须我友”,诗人等待之人显然重要非常,焦急而又期盼的情绪流露无遗。

《匏有苦叶》这首诗用语质朴自然,笔法平铺直叙,并未运用《诗经》常用的复沓结构,然而末章“人涉卬否”的叠咏颇有民风口语色彩。闻一多对此诗评价颇高,认为《匏有苦叶》接近唐人之后的古诗之风,而且是近代诗歌形式的肇端。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号