首页 > 诗经 > 第247篇:既醉

诗经第247篇:《既醉》

2022-12-18 11:10:10

《诗经·大雅·生民之什·既醉》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第247首诗。《既醉》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·大雅·生民之什·既醉》全文注音版

  • zuì

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • zuì

    jiǔ

     

    bǎo

     

    jūn

    wàn

    nián

     

    jiè

    ěr

    jǐng

     

  • zuì

    jiǔ

     

    ěr

    yáo

    jiāng

     

    jūn

    wàn

    nián

     

    jiè

    ěr

    zhāo

    míng

     

  • zhāo

    míng

    yǒu

    róng

     

    gāo

    lǎng

    lìng

    zhōng

     

    lìng

    zhōng

    yǒu

    chù

     

    gōng

    shī

    jiā

    gào

     

  • gào

    wéi

     

    biān

    dòu

    jìng

    jiā

     

    péng

    yǒu

    yōu

    shè

     

    shè

    wēi

     

  • wēi

    kǒng

    shí

     

    jūn

    yǒu

    xiào

     

    xiào

    kuì

     

    yǒng

    ěr

    lèi

     

  • lèi

    wéi

     

    shì

    jiā

    zhī

     

    jūn

    wàn

    nián

     

    yǒng

    zuò

    yìn

     

  • yìn

    wéi

     

    tiān

    bèi

    ěr

     

    jūn

    wàn

    nián

     

    jǐng

    mìng

    yǒu

     

  • wéi

     

    lài

    ěr

    shì

     

    lài

    ěr

    shì

     

    cóng

    sūn

     

《诗经·大雅·生民之什·既醉》全文翻译

既已饮酒而致醉,又对其德很满足。君子安享万年长,助你获得大福报。

既已饮酒而致醉,你的菜肴已呈上。君子安享万年长,助你德行发光明。

光明之德常增长,崇高圣明尽美名。终生美名有开端,祭祀公尸善言告。

他所宣告是什么?笾豆洁净又美好。得到朋友之佐助,佐助是用那威仪。

威严仪容极美善,君子有那孝子行。孝子终究不匮乏,长久赐予你族辈。

你之族辈怎么样?齐家先从内室起。君子安享万年长,长久赐予福和嗣。

后嗣又是怎么样?上天覆荫赐你禄。君子安享万年长,上天大命有归附。

归附又会怎么样?赐你女孩和男孩。赐你女孩和男孩,子孙后代久绵延。

诗经第247篇既醉全文注释

1、饱:充足,满足。

2、将:呈上,一说美好。

3、融:增长,强盛。

4、高朗令终:高朗,崇高圣明。令终,终生保持美好名声,一说好结果。

5、俶:开始。

6、公尸嘉告:公尸,天子祭祀,卿代表其先祖之灵而受祭。嘉告,善言,指祭祀时祝官代表神尸所说赐福之辞。

7、静嘉:洁净美好。

8、摄:佐助。

9、孔时:很好。时,通“是”,善。

10、锡:同“赐”。

11、壸:古通“阃”,内室。一说宽广。

12、祚胤:祚,福气。胤,子孙,后嗣。

13、被:覆荫,施加。

14、仆:通“附”,归附。

15、釐尔女士:釐,赐予。女士,女孩和男孩,一说有士人操行的女子。

诗经第247篇既醉全文鉴赏

《既醉》是一首借宴饮醉酒抒发对王室祝祷祈福的诗。《毛诗序》认为《既醉》这首诗记叙的是“醉酒饱德,人有士君子之行”的太平时局。朱熹《诗集传》则言此诗乃“父兄所以答《行苇》之诗”。此外,部分现代学者认为《既醉》是周王祭祀祖先,祝官代表神主对主祭者周王发出的祝辞。

《既醉》全诗共分八章,每章四句。《既醉》首二章写酒醉德饱、佳肴已呈之状,发出君子长享万年、天赐福德之祝祈。《既醉》三、四两章则以公尸祭神之事,发出德增名扬的称誉,兼以朋友以威仪佐助之事。《既醉》五、六两章写君子以孝道和齐家之道,故堪领受上天赐福和后嗣绵延之报。末两章以两个设问句,表明周王享万年之世乃天命所归,子孙兴旺亦是天命所加,透露出浓厚的“天命”思想。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号