首页 > 诗经 > 第294篇:桓

诗经第294篇:《桓》

2022-12-21 09:10:51

《诗经·周颂·闵予小子之什·桓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第294首诗。《桓》全文共86字,是一首杂言古诗。

《诗经·周颂·闵予小子之什·桓》全文注音版

  • huán

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

    • suí

      wàn

      bāng

       

      fēng

      nián

       

      tiān

      mìng

      fěi

      xiè

       

      huán

      huán

      wáng

       

      bǎo

      yǒu

      jué

      shì

       

      fāng

       

      dìng

      jué

      jiā

       

      zhāo

      tiān

       

      huáng

      jiàn

      zhī

       

《诗经·周颂·闵予小子之什·桓》全文翻译

安定万国,屡获丰年,遵从天命不懈怠。威武骁勇那武王,拥有士子为辅弼,平治四方有天下,能够安定周王室。德行光耀于上天,英明伟大代殷商。

诗经第294篇桓全文注释

1、娄:同“屡”,多次。

2、解:通“懈”,懈怠。

3、桓桓:威武貌。

4、于以:平定、拥有之意。

5、家:家业。

6、间:取代。一说通“瞷”,监察。

诗经第294篇桓全文鉴赏

《桓》一诗展现了武王讨伐殷商、平定天下的赫赫武功,是一首军事祭祀仪式上演奏的乐歌。《毛诗序》认为《桓》这首诗乃“讲武类祃也”,类和祃都是军队出征所行祭祀之礼。

《桓》全诗共一章九句,诗中表现了在武王威德之下万国太平、丰年迭出的喜庆景象,也呈现出武王统领臣属、安定家邦的执政才能,对他以周代商之行尤予以了肯定和褒扬。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号