首页 > 诗经 > 第296篇:般

诗经第296篇:《般》

2022-12-21 09:30:31

《诗经·周颂·闵予小子之什·般》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第296首诗。《般》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·周颂·闵予小子之什·般》全文注音版

  • pán

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • huáng

    shí

    zhōu

     

    zhì

    gāo

    shān

     

    tuò

    shān

    qiáo

    yuè

     

    yǔn

    yóu

     

    tiān

    zhī

    xià

     

    póu

    shí

    zhī

    duì

     

    shí

    zhōu

    zhī

    mìng

     

《诗经·周颂·闵予小子之什·般》全文翻译

辉煌伟大此周朝,登上高峻之山峦。山岳狭长或巍峨,沇沋洽等诸河流。遍及天下一切处,众多神灵皆配祭,此是周朝之天命。

诗经第296篇般全文注释

1、时:通“是”,后同。

2、嶞:山形狭长。

3、允犹翕河:允,通“沇”,古济水的上游。犹,通“沋”,渭河下游的一条支流。翕,通“洽”,郃水,在今陕西合阳。

4、敷:遍。

5、裒时之对:裒,众多。对,相配。

诗经第296篇般全文鉴赏

《般》这首诗,也有近现代学者认为是《大武》乐曲中的一章,此诗也是祭祀四方之神的一曲乐歌,如《毛诗序》所云:“巡守而祀四岳河海也”。

《般》全诗共一章七句,诗中对周朝王业予以了歌颂,还对天下高山大川的神明进行祭祷,以彰显周朝上承“天命”的正统地位。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号