2022-12-19 09:10:41
bǎn板
[
xiān先
qín秦
]
shī诗
jīng经
shàng上
dì帝
bǎn板
bǎn板
,
xià下
mín民
cuì卒
dān瘅
。
chū出
huà话
bù不
rán然
,
wéi为
yóu犹
bù不
yuǎn远
。
mǐ靡
shèng圣
guǎn管
guǎn管
,
bù不
shí实
yú于
dǎn亶
。
yóu犹
zhī之
wèi未
yuǎn远
,
shì是
yòng用
dà大
jiàn谏
。
tiān天
zhī之
fāng方
nàn难
,
wú无
rán然
xiàn宪
xiàn宪
。
tiān天
zhī之
fāng方
guì蹶
,
wú无
rán然
yì泄
yì泄
。
cí辞
zhī之
jí辑
yǐ矣
,
mín民
zhī之
qià洽
yǐ矣
。
cí辞
zhī之
yì怿
yǐ矣
,
mín民
zhī之
mò莫
yǐ矣
。
wǒ我
suī虽
yì异
shì事
,
jí及
ěr尔
tóng同
liáo僚
。
wǒ我
jí即
ěr尔
móu谋
,
tīng听
wǒ我
xiāo嚣
xiāo嚣
。
wǒ我
yán言
wéi维
fú服
,
wù勿
yǐ以
wéi为
xiào笑
。
xiān先
mín民
yǒu有
yán言
,
xún询
yú于
chú刍
ráo荛
。
tiān天
zhī之
fāng方
nüè虐
,
wú无
rán然
xuè谑
xuè谑
。
lǎo老
fū夫
guàn灌
guàn灌
,
xiǎo小
zǐ子
jiǎo蹻
jiǎo蹻
。
fěi匪
wǒ我
yán言
mào耄
,
ěr尔
yòng用
yōu忧
xuè谑
。
duō多
jiāng将
hè熇
hè熇
,
bù不
kě可
jiù救
yào药
。
tiān天
zhī之
fāng方
qí懠
,
wú无
wéi为
kuā夸
pí毗
。
wēi威
yí仪
zú卒
mí迷
,
shàn善
rén人
zài载
shī尸
。
mín民
zhī之
fāng方
diàn殿
shǐ屎
,
zé则
mò莫
wǒ我
gǎn敢
kuí葵
。
sàng丧
luàn乱
miè蔑
zī资
,
céng曾
mò莫
huì惠
wǒ我
shī师
。
tiān天
zhī之
yǒu牖
mín民
,
rú如
xūn埙
rú如
chí篪
。
rú如
zhāng璋
rú如
guī圭
,
rú如
qǔ取
rú如
xié携
。
xié携
wú无
yuē曰
yì益
,
yǒu牖
mín民
kǒng孔
yì易
。
mín民
zhī之
duō多
pì辟
,
wú无
zì自
lì立
bì辟
。
jiè价
rén人
wéi维
fān藩
,
tài大
shī师
wéi维
yuán垣
。
dà大
bāng邦
wéi维
píng屏
,
dà大
zōng宗
wéi维
hàn翰
。
huái怀
dé德
wéi维
níng宁
,
zōng宗
zǐ子
wéi维
chéng城
。
wú无
bǐ俾
chéng城
huài坏
,
wú无
dú独
sī斯
wèi畏
。
jìng敬
tiān天
zhī之
nù怒
,
wú无
gǎn敢
xì戏
yù豫
。
jìng敬
tiān天
zhī之
yú渝
,
wú无
gǎn敢
chí驰
qū驱
。
hào昊
tiān天
yuē曰
míng明
,
jí及
ěr尔
chū出
wáng王
。
hào昊
tiān天
yuē曰
dàn旦
,
jí及
ěr尔
yóu游
yǎn衍
。
帝王乖戾又反常,人民劳苦而致疾。所说不能照着做,图谋规划不长远。不循圣道多纵意,不够笃实无诚信。谋划方略不长远,因此竭力以规谏。正值上天降危难,不要这样享欢乐。
正值上天降动乱,不要这样常懈怠。政令教化语调和,民众和恰又敦睦。政令教化辞和悦,民众安定又太平。我之职事虽不同,但却和你是同僚。我去和你共商谋,不听我言太傲慢。
我所言谈是要事,不要以为是笑谈。上古先民有格言,草民樵夫多请教。正值上天降暴虐,不要这样纵喜乐。老夫一心情恳切,小孩骄慢太轻狂。非我年老而昏聩,你却轻薄多戏谑。
多行不义愈炽盛,病入膏肓无药救。正值上天降震怒,不要阿谀以逢迎。威严礼仪尽迷乱,贤善之人如神尸。民众正在苦呻吟,我都不敢去揣度。死丧祸乱无财产,竟不恩惠我百姓。
上天引导于百姓,如同陶埙如竹篪,如同璋石如圭玉,如同取物如携物。携物没有遇阻隘,引导百姓很容易。民众多行邪僻事,不要自行制定法律。
善人如同那藩篱,太师如同那墙垣,大国如同那屏障,嫡宗如同那主干,怀有美德可安宁,宗子如同那城邑。莫使城邑被败坏,不要独自生畏惧。
敬畏上天之愤怒,不敢嬉戏又逸乐。敬畏上天之变动,不敢随意而驱驰。上苍光明乃昭彰,与你一同外出行。上苍光耀如日出,与你一同去遨游。
1、板板:乘戾,反常。
2、卒瘅:劳累成病。卒,通“瘁”,一说尽、皆。
3、不然:不对,不合理。
4、犹:通“猷”,谋划。
5、靡圣管管:靡圣,不遵循圣人之法度。管管,任意放纵貌。
6、亶诚信。
7、无然宪宪:无然,不要这样。宪宪,喜悦貌。
8、蹶:动乱。
9、泄泄:懈怠。一说通“呭呭”,妄加议论。
10、辑:调和。
11、怿:喜悦。一说败坏。
12、莫:安定。一说通“瘼”,疾苦。
13、异事:职事不同。
14、寮:同“僚”。
15、嚣嚣:傲慢而不听劝说貌。
16、服:事情。
17、刍荛:割草采柴之人。
18、谑谑:喜乐貌。
19、灌灌:恳切貌,犹“款款”。
20、蹻蹻:骄慢貌。
21、耄:八十岁,此指年老昏聩。
22、熇熇:炽盛貌。
23、懠:愤怒。
24、夸毗:阿谀,谄媚。
25、迷:迷乱。
26、尸:神尸。
27、殿屎:愁苦呻吟。
28、葵:通“揆”,揆度,揣测。
29、蔑资:蔑,无。资,财产。
30、师:民众。
31、牖:引导。
32、如埙如篪:埙,陶制吹奏乐器,圆形六孔。篪,似笛的竹制乐器。
33、益:通“隘”,阻隘。一说利益。
34、辟:通“僻”,邪僻。
35、立辟:制定法律。辟,法度。
36、价人:善人。价,同“介”。
37、大师:太师,一说大众。
38、大宗维翰:大宗,同姓嫡系宗族。翰,通“干”,主干,支柱。
39、宗子:大宗的嫡长子。
40、戏豫:嬉戏,逸乐。
41、渝:变动。
42、王:通“往”,去。
43、游衍:恣意游逛。
与前《卷阿》《民劳》二诗类似,《板》也是一首劝谏君王之诗。《毛诗序》认定《板》诗旨为“凡伯刺厉王也”。郑玄《笺注》则补充说凡伯是周公后裔,担任周王室卿士。《板》对周厉王之昏庸无道导致的社会祸乱频仍予以了深切的谴责和警诫。
《板》全诗共分八章,每章八句,诗中运用了大量叠词来凸显主题。厉王之治国,既无言出必行之诚信,又无深谋远虑之胆识,在国家动荡祸乱、百姓苦难深重之时,仍然恣情纵意、逸乐无度,连老臣殷切进谏也轻慢傲视、不予采纳。在此情形下,诗人借上天之名对厉王发出严正告诫,希望他能使贤臣良士、国家宗族各自发挥其用,君王自身也能敬慎持身、精勤治国。