首页 > 诗经 > 第94篇:野有蔓草

诗经第94篇:《野有蔓草》

2022-12-11 09:00:42

《诗经·国风·郑风·野有蔓草》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第94首诗。《野有蔓草》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·国风·郑风·野有蔓草》原文朗读

《诗经·国风·郑风·野有蔓草》全文注音版

  • yǒu

    màn

    cǎo

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • yǒu

    màn

    cǎo

     

    líng

    tuán

     

  • yǒu

    měi

    rén

     

    qīng

    yáng

    wǎn

     

  • xiè

    hòu

    xiāng

     

    shì

    yuàn

     

  • yǒu

    màn

    cǎo

     

    líng

    ráng

    ráng

     

  • yǒu

    měi

    rén

     

    wǎn

    qīng

    yáng

     

  • xiè

    hòu

    xiāng

     

    xié

    zāng

     

《诗经·国风·郑风·野有蔓草》全文翻译

郊野蔓延四布的草丛,其中寒凉的露水很多。有一个美丽的人,眉清目秀又温婉。与你邂逅相遇,正合我的心愿。

郊野蔓延四布的草丛,其中寒凉的露水很浓。有一个美丽的人,温婉而又眉清目秀。与你邂逅相遇,和你同成善德。

诗经第94篇野有蔓草全文注释

1、蔓草:蔓延滋生的草。蔓,一说音“wàn”,指茂盛。

2、漙:形容露水多。

3、清扬:眉目清秀,也泛指人美好的仪容风采。

4、适:切合,符合。

5、瀼瀼:形容露水浓重。

6、臧:善,美好。

诗经第94篇野有蔓草全文鉴赏

与《关雎》《汉广》《蒹葭》等诗类似,《野有蔓草》一首男子表达思慕“伊人”的唯美诗章。对于《野有蔓草》这首诗的主题理解,古今学者观点较为一致,不存在较大分歧。《毛诗序》认为此诗创作背景是郑国“君之泽不下流,民穷于兵革,男女失时”,所以诗中的“伊人”其实只是诗人“思不期而会焉”的想象人物。明代季本《诗说解颐》则认为此是写实之诗,即“男子遇女子野田草露之间,乐而赋此诗也”。

《野有蔓草》这首诗共分两章,每章六句,皆运用叠章手法。各章首句以郊野的蔓草和浓重的寒露起兴,实是亦赋亦兴,勾勒出一副清新幽雅的山野春晨图。紧接着诗人就写到他心目中的“有美一人”的风采神韵,以倒序变动的“清扬”“婉”二词,将女子清秀娴雅、温婉贤淑之风展露无遗。具有这样的品德和气质的女子,毫无疑问让诗人倾心不已,所以诗人殷切期盼着与她“邂逅相遇”,这样才能“适我愿兮”,才能更进一步做到“与子皆臧”的人格升华之事。

《野有蔓草》这首诗结构安排十分巧妙,各章前两句绘景,中两句写人,后两句抒情,使得诗情的发展循序渐进、水到渠成。尤其是描写“伊人”的“清扬婉兮”之辞,如同“窈窕淑女”一样,似乎已成为那个时代完美女性形象的一个象征。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号