2022-12-13 09:20:54
wǎn宛
qiū丘
[
xiān先
qín秦
]
shī诗
jīng经
zǐ子
zhī之
dàng汤
xī兮
,
wǎn宛
qiū丘
zhī之
shàng上
xī兮
。
xún洵
yǒu有
qíng情
xī兮
,
ér而
wú无
wàng望
xī兮
。
kǎn坎
qí其
jī击
gǔ鼓
,
wǎn宛
qiū丘
zhī之
xià下
。
wú无
dōng冬
wú无
xià夏
,
zhí值
qí其
lù鹭
yǔ羽
。
kǎn坎
qí其
jī击
fǒu缶
,
wǎn宛
qiū丘
zhī之
dào道
。
wú无
dōng冬
wú无
xià夏
,
zhí值
qí其
lù鹭
dào翿
。
你之恣情游荡,就在宛丘之上。确实欢娱尽兴,然而声望尽失。
击鼓铿铿作响,就在宛丘之下。不论冬还是夏,手持鹭羽舞具。
击缶铿铿作响,就在宛丘之道。不论冬还是夏,手持鹭羽伞盖。
1、汤:“荡”的假借字,游荡。
2、宛丘:春秋时陈国国都,地势四周高而中央低,在今河南淮阳。
3、有情:尽情欢娱。
4、无望:没有声望。一说不可观望,一说不能望祀。
5、坎:击鼓声。
6、值:执持。
7、鹭羽:以白鹭羽毛制成的舞具。
8、缶:一种圆腹小口的瓦器,可用以盛酒、敲击等。
9、鹭翿:以白鹭羽制成的舞具,形似雉扇或伞。
古今对《宛丘》一诗的解读,大致可分成三派观点。一派以《毛诗序》为代表,认为《宛丘》是对陈幽公“淫荒昏乱,游荡无度”的嘲讽。一派以郝懿行《诗问》为代表,认为此诗反映的是陈国“好巫觋祭祀歌舞”之陋俗。一派以现代学者为代表,认为《宛丘》表达了诗人对一位女舞师的恋慕之情。
《宛丘》诗共分三章,每章四句,后二章运用了叠咏手法。《宛丘》首章直陈在“宛丘之上”游荡不羁之“子”,勾勒其沉醉娱乐而失去众望的形象。《宛丘》后二章介绍了在宛丘击鼓奏缶、持鹭羽舞具起舞的场景,重复出现的“无冬无夏”一词,渲染了此贵族之“子”荒淫恣肆、逸乐无度的行为,使全诗的讽刺意味更加突出。