首页 > 诗经 > 第232篇:渐渐之石

诗经第232篇:《渐渐之石》

2022-12-18 08:40:19

《诗经·小雅·鱼藻之什·渐渐之石》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第232首诗。《渐渐之石》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·小雅·鱼藻之什·渐渐之石》全文注音版

  • chán

    chán

    zhī

    shí

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • chán

    chán

    zhī

    shí

     

    wéi

    gāo

     

    shān

    chuān

    yōu

    yuǎn

     

    wéi

    láo

     

    rén

    dōng

    zhēng

     

    huáng

    zhāo

     

  • chán

    chán

    zhī

    shí

     

    wéi

     

    shān

    chuān

    yōu

    yuǎn

     

     

    rén

    dōng

    zhēng

     

    huáng

    chū

     

  • yǒu

    shǐ

    bái

     

    zhēng

    shè

     

    yuè

     

    pāng

    tuó

     

    rén

    dōng

    zhēng

     

    huáng

     

《诗经·小雅·鱼藻之什·渐渐之石》全文翻译

陡峭的山石,实在是高耸。山水路迢迢,实在是劳苦。领兵去东征,无暇可朝见。

陡峭的山石,实在是险峻。山水路迢迢,何处是尽头?领兵去东征,无暇可出离。

有猪白色蹄,成群涉水波。月亮近毕宿,大雨将滂沱。领兵去东征,无暇可他顾。

诗经第232篇渐渐之石全文注释

1、渐渐:山石高峻貌。渐,通“巉”。

2、劳:劳苦。一说通“辽”,广阔。

3、武人:指将率兵卒。一说将士。

4、皇朝:皇,通“遑”,空暇;一说帝王。朝,朝见,一说早晨。

5、卒:山势险峻,一说终尽。

6、没:终尽。

7、蹢:兽蹄。

8、烝涉:成群涉水。烝,众多。

9、月离于毕:离,通“丽”,附着,靠近。毕,毕宿,二十八星宿之一。

10、他:他顾,顾及其他事。

诗经第232篇渐渐之石全文鉴赏

《渐渐之石》是一首反映出兵征戍的诗。《毛诗序》认为《渐渐之石》这首诗是“下国刺幽王也”,因“戎狄叛之,荆舒不至,乃命将率东征,役久病于外,故作是诗也”。朱熹《诗集传》云:“将帅出征,经历险远,不堪劳苦而作此诗也”,则更具一般性。

《渐渐之石》全诗共分三章,每章六句,除末章前四句外皆用复沓结构。《渐渐之石》中描写山石高峻、山川悠远之景,就是为凸出东征兵士奔波劳苦、无暇别事的状况。值得说明的是,《渐渐之石》末章中“白蹢涉波”和“月离于毕”分别为大气和天文现象(亦有说前者为实事),都是大雨将至的征兆。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号