首页 > 诗经 > 第259篇:崧高

诗经第259篇:《崧高》

2022-12-19 10:00:57

《诗经·大雅·荡之什·崧高》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第259首诗。《崧高》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·大雅·荡之什·崧高》全文注音版

  • sōng

    gāo

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  •   

      

    sōng

    gāo

    wéi

    yuè

     

    jùn

    tiān

     

    wéi

    yuè

    jiàng

    shén

     

    shēng

    shēn

     

    wéi

    shēn

     

    wéi

    zhōu

    zhī

    gàn

     

    guó

    fán

     

    fāng

    xuān

     

  •   

      

    wěi

    wěi

    shēn

     

    wáng

    zuǎn

    zhī

    shì

     

    xiè

     

    nán

    guó

    shì

    shì

     

    wáng

    mìng

    shào

     

    dìng

    shēn

    zhī

    zhái

     

    dēng

    shì

    nán

    bāng

     

    shì

    zhí

    gōng

     

  •   

      

    wáng

    mìng

    shēn

     

    shì

    shì

    nán

    bāng

     

    yīn

    shì

    xiè

    rén

     

    zuò

    ěr

    yōng

     

    wáng

    mìng

    shào

     

    chè

    shēn

    tián

     

    wáng

    mìng

     

    qiān

    rén

     

  •   

      

    shēn

    zhī

    gōng

     

    shào

    shì

    yíng

     

    yǒu

    chù

    chéng

     

    qǐn

    miào

    chéng

     

    chéng

    miǎo

    miǎo

     

    wáng

    shēn

     

    jiǎo

    jiǎo

     

    gōu

    yīng

    zhuó

    zhuó

     

  •   

      

    wáng

    qiǎn

    shēn

     

    chē

    shèng

     

    ěr

     

    nán

     

    ěr

    jiè

    guī

     

    zuò

    ěr

    bǎo

     

    wǎng

    jìn

    wáng

    jiù

     

    nán

    shì

    bǎo

     

  •   

      

    shēn

    xìn

    mài

     

    wáng

    jiàn

    méi

     

    shēn

    huán

    nán

     

    xiè

    chéng

    guī

     

    wáng

    mìng

    shào

     

    chè

    shēn

    jiāng

     

    zhì

    zhāng

     

    shì

    chuán

    xíng

     

  •   

      

    shēn

     

    xiè

     

    tān

    tān

     

    zhōu

    bāng

    xián

     

    róng

    yǒu

    liáng

    gàn

     

    xiǎn

    shēn

     

    wáng

    zhī

    yuán

    jiù

     

    wén

    shì

    xiàn

     

  •   

      

    shēn

    zhī

     

    róu

    huì

    qiě

    zhí

     

    róu

    wàn

    bāng

     

    wén

    guó

     

    zuò

    sòng

     

    shī

    kǒng

    shuò

     

    fēng

    hǎo

     

    zèng

    shēn

     

《诗经·大雅·荡之什·崧高》全文翻译

山势巍峨是四岳,高高耸立入云天。神灵降在四岳间,生下甫国与申国。正是申国和甫国,乃是周朝之支柱。四国以之为屏障,天下以之为墙垣。

申伯勤勉而不倦,周王传继以事业。就在谢地筑城邑,南方各国皆效法。周王下令给召伯,确定申伯之屋宅。进入南国做长官,世代保有其功业。

周王下令给申伯,要树表率给南国。依靠谢邑众百姓,修建你之新城墙。周王下令给召伯,治理申伯之田地。周王下令给傅御,和其家臣同迁出。

申伯原有之事功,召伯代其而营理。城邑终于营建好,宗庙也已修筑成,建筑盛大又华美。周王赏赐给申伯,四匹公马体雄健,胸上饰带色鲜明。

周王以礼遣申伯,送他辂车和四马。我已思量你居住,不如南方最适合。赐你大圭之玉器,以此作为你国宝。周王舅父请前往,南方国土得保全。

申伯信任而出行,周王饯行在郿地。申伯返还至南国,确实又回到谢邑。周王下令给召伯,治理申伯之国土。米粮谷物储备好,动身出行要快速。

申伯勇武而英豪,已经进入谢邑内。挽车御马态安闲,周国人民皆欢喜。你有贤良之辅弼,光明显赫之申伯。他是周王之长舅,文治武功为榜样。

申伯所具之美德,温顺柔和且正直。安抚万国使归服,声名闻达于各国。吉甫作出此诗歌,他的诗歌真伟大。风格气度太美好,以此为礼赠申伯。

诗经第259篇崧高全文注释

1、崧高维岳:崧,同“嵩”,山势高耸。岳,高大的山,此指东岱、南衡、西华、北恒四岳。

2、骏:高大。

3、生甫及申:甫、申,皆诸侯国名,此指甫侯和申伯。

4、翰:“干”的假借字,支柱。

5、蕃:通“藩”,屏障,保障。

6、宣:“垣”的假借字。一说宣扬王恩。

7、亹亹:勤勉不倦。

8、缵:继承,接续。一说“践”的假借字,任用。

9、于邑于谢:第一个“于”指营建、修筑。谢,地名,在今河南唐河附近。

10、式:效法。

11、召伯:召虎,又称召穆公,周宣王大臣。

12、因:凭,依靠。

13、庸:通“墉”,城墙。一说功业。

14、彻:治理。

15、傅御:辅佐周王或诸侯治事之官。

16、私人:公卿大夫或王室家臣。

17、俶:建筑,一说善好。

18、寝庙:宗庙正殿称庙,后殿称寝。

19、藐藐:盛美貌。

20、锡:通“赐”。

21、蹻蹻:强壮勇武貌。

22、钩膺濯濯:钩膺,马颔及胸上的革带,下垂缨饰。濯濯,光泽鲜明貌。

23、遣:派遣,一说赠送。

24、介:同“玠”,大圭。

25、信迈:信任而出行。

26、郿:古地名,在今陕西眉县附近。

27、谢于诚归:即“诚归于谢”。诚,确实。

28、以峙其粻:峙,储备。粻,米粮。

29、遄:疾速。

30、番番:勇武貌。

31、徒御啴啴:徒御,步行挽车和驾车御马之人。啴啴,安闲舒适貌,一说众盛貌。

32、戎有良翰:戎,你,一说大。良翰,贤良的辅佐。

33、不:语气助词,无实义。一说通“丕”,大。

34、元舅:长舅。

35、宪:典范,法式。

36、揉:通“柔”,使柔顺、顺服。

37、吉甫:尹吉甫,周宣王贤臣。

38、肆:极,尽。一说助长。

诗经第259篇崧高全文鉴赏

西周末期,周王室陵夷,南方各国时有割据作乱之事。《崧高》一诗就是在此背景下,以周宣王贤臣尹吉甫的口吻,作以赞颂申伯安绥南方的卓著功勋。《毛诗序》认为《崧高》这首诗主旨是“尹吉甫美宣王也”,因其“天下复平,能建国亲诸侯,褒赏申伯焉”。

《崧高》全诗共分八章,每章八句。《崧高》首章给申伯的降生和受命赋予了“天命神授”的色彩,强调了他在周王朝中占有的重要政治地位。其后《崧高》各章则以周王之命为线索,详细记述了申伯至谢地营建城邑,召伯代理申伯原有事业,周王厚赐申伯并命其安居南方等事件,赞美了申伯勇武、正直、柔惠的美德,及他平定南国、天下归服的赫赫功绩。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号