首页 > 诗经 > 第278篇:振鹭

诗经第278篇:《振鹭》

2022-12-20 09:50:05

《诗经·周颂·臣工之什·振鹭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第278首诗。《振鹭》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·周颂·臣工之什·振鹭》全文注音版

  • zhèn

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • zhèn

    fēi

     

    西

    yōng

     

    zhǐ

     

    yǒu

    róng

     

    zài

     

    zài

     

    shù

     

    yǒng

    zhōng

     

《诗经·周颂·臣工之什·振鹭》全文翻译

群鹭振翅而飞,在那西边池沼。我有客人到来,也有这般仪容。身居彼地无憎恶,处于此地无厌弃。希望朝朝暮暮,长保隆盛美誉。

诗经第278篇振鹭全文注释

1、振:群飞貌。

2、雍:水泽,池沼。

3、戾:至,到。

4、斁:厌倦。

5、永终誉:永,长久保持。终,通“众”,盛大的。

诗经第278篇振鹭全文鉴赏

《振鹭》一诗的主题,《毛诗序》认为是“二王之后来助祭也”,郑玄《笺注》又进一步解释说“二王,夏、殷也;其后,杞、宋也”。周武王灭商建周之后,封夏禹后裔东楼公于杞地,封纣王之子武庚于殷地。成王初年武庚叛乱被诛,又改封纣王庶兄微子于宋地,是为殷之后。

《振鹭》诗仅一章八句,以群鹭飞翔起兴,引出前来助祭的宾客,诗人对他们的仪容、品德和美名进行了称赞,体现了周人对前朝贵族的怀柔政策。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号