2022-12-22 09:00:58
子
曰
:
「
昔
者
明
王
之
以
孝
治
天
下
也
,
不
敢
遗
小
国
之
臣
,
而
况
于
公
、
侯
、
伯
、
子
、
男
乎
?
故
得
万
国
之
欢
心
,
以
事
其
先
王
。
治
国
者
,
不
敢
侮
于
鳏
寡
,
而
况
于
士
民
乎
?
故
得
百
姓
之
欢
心
,
以
事
其
先
君
。
治
家
者
,
不
敢
失
于
臣
妾
,
而
况
于
妻
子
乎
?
故
得
人
之
欢
心
,
以
事
其
亲
。
夫
然
,
故
生
则
亲
安
之
,
祭
则
鬼
享
之
。
是
以
天
下
和
平
,
灾
害
不
生
,
祸
乱
不
作
。
故
明
王
之
以
孝
治
天
下
也
如
此
。
《
诗
》
云
:
『
有
觉
德
行
,
四
国
顺
之
。
』
」
孔子说:“从前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是对极卑微的小国的臣属也不遗弃,更何况是公、侯、伯、子、男五等诸侯了。所以会得到各诸侯国臣民的欢心,使他们奉祀先王。治理一个封国的诸侯,即便是对失去妻子的男人和丧夫守寡的女人也不敢欺侮,更何况对他属下的臣民百姓了,所以会得到老百姓的欢心,使他们帮助诸侯祭祀祖先。治理自己卿邑的卿大夫,即便对于臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了,所以会得到众人的欢心,便他们乐意奉事其父母亲。只有这样,才会让父母双亲在世时安乐、祥和地生活,死后成为鬼神享受到后代的祭祖。因此也就能够使天下祥和太平,自然灾害不发生,人为的祸乱不会出现。所以圣明的君王以孝道治理天下,就会像上面所说的那样。《诗经·大雅·仰之》篇中说∶‘天子有伟大的德行,四方的国家都会归顺他。’”
⑴小国之臣:指小国派来的使臣。小国之臣容易被疏忽怠慢,明王对他们都礼遇和关注,各国诸侯来朝见天子受到款待就无庸赘言了。
⑵公、侯、伯、子、男:周朝分封诸侯的五等爵位。
⑶万国:指天下所有的诸侯国。万,是极言其多,并非实数。
⑷先王:指“明王”,已去世的父祖。这是说各国诸侯都来参加祭祀先王的典礼,贡献祭品。
⑸治国者:指诸侯。
⑹鳏寡:《孟子·梁惠王下》:“老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡。”后代通常称丧妻者为鳏夫,丧夫者为寡妇。
⑺先君:指诸侯已故的父祖。这是说百姓们都来参加对先君的祭奠典礼。
⑻治家者:指卿、大夫。家,指卿、大夫受封的采邑。
⑼臣妾:指家内的奴隶,男性奴隶曰臣,女性奴隶曰妾。也泛指卑贱者。
⑽以事其亲:这是说卿、大夫因为能得到妻子、儿女,乃至奴仆、妾婢的欢心,所以全家上下都协助他奉养双亲。
⑾生则亲安之:生,活着的时候。安,安乐,安宁,安心。之,指双亲。
⑿鬼:指去世的父母的灵魂。《论衡·讥日》:“鬼者死人之精也。”《礼记·礼运》郑玄注:“鬼者精魂所归。”
⒀如此:指“天下和平”等福应。孔传:“行善则休征(吉祥的征兆)报之,行恶则咎征随之,皆行之致也。”这是说由于明王用孝道治理天下,有美德善行,因此才有这种种福应。
⒁ 有觉德行,四国顺之:语出《诗经·大雅·抑》。意思是,天子有伟大的德行,四方各国都顺从他的教化,服从他的统治。觉,大。四国,四方之国。
《孝治》这一章书,是说天子、诸侯、大夫,若能用孝道治理天下国家,那便能得到人民的欢心,能得到人民的欢心,那才是孝治的本意,也就是不敢恶于人,不敢慢于人的实在表现。列为第九章。