首页 > 诗经 > 第35篇:谷风

诗经第35篇:《谷风》

2022-12-07 10:00:32

《诗经·国风·邶风·谷风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第35首诗。《谷风》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·国风·邶风·谷风》全文注音版

  • fēng

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • fēng

     

    yīn

     

    mǐn

    miǎn

    tóng

    xīn

     

    yǒu

     

    cǎi

    fēng

    cǎi

    fěi

     

    xià

     

    yīn

    wéi

     

    ěr

    tóng

     

  • xíng

    dào

    chí

    chí

     

    zhōng

    xīn

    yǒu

    wéi

     

    yuǎn

    ěr

     

    sòng

     

    shuí

    wèi

     

    gān

     

    yàn

    ěr

    xīn

    hūn

     

    xiōng

     

  • jīng

    wèi

    zhuó

     

    shí

    shí

    zhǐ

     

    yàn

    ěr

    xīn

    hūn

     

    xiè

     

    shì

    liáng

     

    gǒu

     

    gōng

    yuè

     

    huáng

    hòu

     

  • jiù

    shēn

     

    fāng

    zhī

    zhōu

    zhī

     

    jiù

    qiǎn

     

    yǒng

    zhī

    yóu

    zhī

     

    yǒu

     

    mǐn

    miǎn

    qiú

    zhī

     

    fán

    mín

    yǒu

    sāng

     

    jiù

    zhī

     

  • néng

     

    fǎn

    wéi

    chóu

     

     

    yòng

    shòu

     

    kǒng

     

    ěr

    diān

     

    shēng

     

     

  • yǒu

    zhǐ

     

    dōng

     

    yàn

    ěr

    xīn

    hūn

     

    qióng

     

    yǒu

    guāng

    yǒu

    kuì

     

     

    niàn

    zhě

     

    lái

     

《诗经·国风·邶风·谷风》全文翻译

和煦的东风拂来,天色转阴而降雨。二人勤勉同心力,本不应该有怒气。

采摘蔓青和萝卜,却不使用其根茎。美好话语莫背弃,与你偕共赴死门。

缓缓走在道路上,心中含有怨恨意。路途不远离得近,送我直至门槛内。

谁说荼菜味道苦,其味甘甜如荠菜。安然快乐新婚时,你我亲密如兄弟。

泾因渭入变浑浊,水中小洲却清澄。安然快乐新婚时,却不将我洁净饰。

不要去往我鱼堰,不要打开我渔器。我自身就不被容,何能顾及我后嗣?

接近河流渊深处,船筏小舟来渡河。接近河流微浅处,浮游即可渡过去。

什么拥有什么无,勤勉有加以求之。但凡百姓有困难,尽心尽力救济他。

不能支持辅佐我,反倒视我为仇敌。既已拒绝我心意,犹如东西卖不出。

往昔生活惧贫寒,与你一同度患难。生活既已有好转,却视我为恶毒物。

我有美食积蓄好,也是为了御严冬。安然快乐新婚时,却以我来御贫穷。

波光粼粼水冲流,劳苦之事全给我。全然不念往昔情,还忆彼时慰我心。

诗经第35篇谷风全文注释

1、习习:微风和煦貌。

2、谷风:东风,生长之风。

3、黾勉:勉励,尽力。

4、葑:又名蔓菁、芜菁等,形似萝卜,根茎可食。

5、菲:萝卜一类的蔬菜。

6、以:用。

7、下体:指植物的根茎。

8、德音:善言。

9、迟迟:徐行貌。

10、违:恨。

11、伊:表判断,是,却是。

12、迩:近。

13、薄:句首语气助词,无实义。

14、畿:门槛,门内。

15、荼:一种苦菜。

16、荠:荠菜,一说甜菜。

17、宴尔:安乐,后用以指代新婚。

18、昏:同“婚”。

19、泾:泾水,后文“渭”指渭水。

20、湜湜:水清澈貌。

21、沚:水中的小洲,一说同“底”。

22、屑:清洁,整洁。

23、逝:去,往。

24、梁:堤堰,鱼堰。

25、发:通“拨”,除去。一说打开。

26、笱:安放在堰口的竹制捕鱼器。

27、躬:自身,亲自。

28、阅:容,容许。

29、遑:何,怎能。

30、恤:忧心,顾虑。

31、就:趋向,靠近。

32、方:竹木编成的筏,此指以船筏渡河。

33、亡:通“无”,没有。

34、丧:祸难。

35、匍匐:本指手足伏地而行,此指尽力。

36、慉:起,扶持。

37、雠:同“仇”,仇敌。

38、既阻我德:已经拒绝我的心意。阻,拒绝。德,善意,心意。

39、贾用不售:东西售卖不出去。贾,卖。用,东西,货物。

40、育恐育鞫:生于恐惧穷困之中。育,生活。鞫,贫穷。

41、颠覆:艰难,困顿。

42、比:比拟,指视为、看作。

43、毒:毒草,毒物。

44、旨:美味的食品。

45、洸:水面波光粼粼貌。

46、溃:水冲流貌。

47、既诒我肄:将劳苦之事全留给我。既,尽。诒,留。肄,劳苦之事。

48、伊余来塈:抚慰于我。伊,句首语助词,无实义,一说唯。来,语气助词,无实义。塈,安抚、抚慰,一说爱。

诗经第35篇谷风全文鉴赏

《谷风》一诗,与前面的《江有汜》《日月》《终风》等诗类似,也是以弃妇口吻表达被弃的痛苦,斥责丈夫的无情。《毛诗序》亦认为此为“刺夫妇失道”之诗,表现的是“卫人化其上,淫于新昏而弃其旧室,夫妇离绝,国俗伤败焉”。与《氓》中女子的坚决果敢不同,《谷风》这首诗中的女子虽然愁怨万分,却始终没有愤恨激烈的指斥,从始至终都保持了一种温和柔弱的气质。

《谷风》全诗共有六章,每章八句,共有四十八句,篇幅较长,且各章在结构上均保持一定独立性。《谷风》这首诗采用倒叙手法,第一章以习习东风、成阴致雨的意象起兴,使全诗的意境已经笼罩了一层淡淡的忧愁。采摘葑菲却不要根茎,比喻对方丢弃根本,视宝为废,也比喻“黾勉同心”“及尔同死”的美好誓言最终都化为梦幻泡影,毕竟成空。《谷风》的第二、三章中以荼苦荠甘、泾浊渭清和“宴尔新婚”前后不同的对照,反衬出主人公哀伤不已的心绪,引发了她“我躬不阅,遑恤我后”的深深忧虑。第四、五、六三章,回忆了诗人自己对于这个家庭“黾勉求之”的巨大贡献,对周围百姓“匍匐救之”的善行善德,以及“及尔颠覆”度过穷困的历史。如此的付出本应得到对方的爱惜支持,得到的却是不解其意、视若毒物的回应,甚至在“宴尔新婚”之时“以我御穷”,贻我苦事,全然不念昔日慰藉于我之情。正如陈子展《诗经直解》中引孙缄语:“道情事实切,以浅境妙。末两句道出受病根由,正是诗骨。”

《谷风》本诗用语质朴,作比贴切,善用对照手法,叙写了往昔信誓旦旦、如今背信弃义,过去贫穷美好、当前富足凄惨,自己尽善尽德、对方冷漠无情的种种巨大反差,折射出主人公内心交织翻涌的无穷苦痛悲戚,也体现出一种“物变人非”世事无常的人生幻灭感,读来颇有意味。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号