首页 > 诗经 > 第158篇:伐柯

诗经第158篇:《伐柯》

2022-12-14 09:40:05

《诗经·国风·豳风·伐柯》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第158首诗。《伐柯》全文共86字,是一首四言诗。

《诗经·国风·豳风·伐柯》全文注音版

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

    •  

      fēi

       

       

      fēi

      méi

       

    •  

      yuǎn

       

      gòu

      zhī

       

      biān

      dòu

      yǒu

      jiàn

       

《诗经·国风·豳风·伐柯》全文翻译

斧柄木料如何砍?没有斧子做不到。要娶妻子怎么办?没有媒人求不得。

砍斧料啊砍斧料,原则就是就近取。我遇见了这个人,笾豆盛物齐陈列。

诗经第158篇伐柯全文注释

1、伐柯:伐取做斧柄的木料。

2、匪斧不克:匪,同“非”。克,能够,做到。

3、则:法则,原则。

4、觏:遇见,看到。

5、践:整齐陈列貌。

诗经第158篇伐柯全文鉴赏

对《伐柯》这首诗的解读,主要存在两种不同观点。《毛诗序》承接上诗,认为《伐柯》这首诗写的是成王欲迎东征的周公归来,而“群臣犹惑于管蔡之言,疑于王迎之礼,是以刺之”。部分现代学者则认为,《伐柯》反映的是当时男女成婚的风俗和观念。

《伐柯》诗共分两章,每章四句。《伐柯》首章以两个设问句构成,诗人通过“伐柯”非斧不可,推类“取妻”非媒不得,暗示为人处事须遵循一定的原理法则才可成就。《伐柯》末章先言“伐柯”要依的另一个法则是“不远”,然后又转到我遇“之子”,以陈列笾豆盛情宴乐的场面,或许暗含着待客亦须以礼而为的道理。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号