2022-12-18 10:20:29
líng灵
tái台
[
xiān先
qín秦
]
shī诗
jīng经
jīng经
shǐ始
líng灵
tái台
,
jīng经
zhī之
yíng营
zhī之
。
shù庶
mín民
gōng攻
zhī之
,
bú不
rì日
chéng成
zhī之
。
jīng经
shǐ始
wù勿
jí亟
,
shù庶
mín民
zǐ子
lái来
。
wáng王
zài在
líng灵
yòu囿
,
yōu麀
lù鹿
yōu攸
fú伏
。
yōu麀
lù鹿
zhuó濯
zhuó濯
,
bái白
niǎo鸟
hè翯
hè翯
。
wáng王
zài在
líng灵
zhǎo沼
,
wū於
rèn牣
yú鱼
yuè跃
。
jù虡
yè业
wéi维
cōng枞
,
fén贲
gǔ鼓
wéi维
yōng镛
。
wū於
lún论
gǔ鼓
zhōng钟
,
wū於
lè乐
bì辟
yōng廱
。
wū於
lùn论
gǔ鼓
zhōng钟
,
wū於
lè乐
bì辟
yōng廱
。
tuó鼍
gǔ鼓
féng逢
féng逢
,
méng蒙
sǒu瞍
zòu奏
gōng公
。
开始修筑那灵台,经纶而又营治之。百姓出力来建造,没过多久就完工。开始修筑莫焦急,百姓如子皆到来。
君王在那灵囿中,母鹿贴伏在地上。母鹿肥壮毛润泽,白鸟光泽又鲜洁。君王在那灵沼边,池中满是游鱼跃。
钟架横板有崇牙,大鼓还有那大钟。敲起钟来有节奏,辟廱宫中尽欢乐。
敲起钟来有节奏,辟廱宫中尽欢乐。敲起鼍鼓声砰砰,乐官演奏又歌唱。
1、经始灵台:经始,开始营建。灵台,古台名,故址在今陕西西安附近。
2、攻:建筑。
3、子来:如同子女承事父母一样到来,形容民心归附,不请自来。
4、灵囿:周文王园囿名。囿,帝王畜养禽兽的园林。
5、麀鹿:母鹿。
6、濯濯:肥壮润泽貌。
7、翯翯:光泽洁白貌。
8、灵沼:周文王时池沼名。
9、牣:满。
10、虡业维枞:虡、业、枞皆为悬挂钟磬等乐器的木架的部件。虡,指木架两旁的柱子。业,指木架横木上的大版,状如锯齿。枞,指木架上端刻的锯齿,亦代指钟磬架。
11、贲鼓维镛:贲鼓,一种大鼓,贲借为“鼖”。镛,一种奏乐时表示节拍的大钟。
12、论:通“伦”,有次序。一说伦理,一说思念。
13、辟廱:周天子设以行乡饮、大射或祭祀之礼的地方,圆形,围以水池,前门外有便桥。辟,通“璧”。
14、鼍鼓逢逢:鼍鼓,用鼍皮蒙的鼓,鼍即扬子鳄。逢逢,形容敲鼓声。
15、矇瞍奏公:矇瞍,指乐官,古代乐官以盲人充任,故名。奏公,演奏歌唱。公,通“颂”,一说通“功”。
《灵台》中的灵台和灵沼,在《孟子·梁惠王》中有一段简介:“文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。”《毛诗序》认为《灵台》这首诗展现的是民众归附文王之旨,“文王受命,而民乐其有灵德,以及鸟兽昆虫焉”。
《灵台》全诗共分五章,每章四句。《灵台》首章介绍修筑灵台的过程,二、三两章分别写文王游灵囿和灵沼的场景,其中对母鹿、白鸟、跃鱼的描摹极富情趣。《灵台》四、五两章主要写了辟廱宫中敲鼓鸣钟、奏乐歌咏的场面,渲染了文王治下和恰安宁的社会状况。