首页 > 诗经 > 第25篇:驺虞

诗经第25篇:《驺虞》

2022-12-07 08:20:06

《诗经·国风·召南·驺虞》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第25首诗。《驺虞》全文共86字,是一首杂言古诗。

《诗经·国风·召南·驺虞》原文朗读

《诗经·国风·召南·驺虞》全文注音版

  • zōu

  •  [

    xiān

    qín

     ]

    shī

    jīng

  • zhuó

    zhě

    jiā

     

     

    jiē

    zōu

     

  • zhuó

    zhě

    péng

     

    zōng

     

    jiē

    zōu

     

《诗经·国风·召南·驺虞》全文翻译

那芦苇刚刚从地面生出,拉弓放箭射中多头母猪,哎呀那猎官啊!

那蓬蒿刚刚从地面生出,拉弓放箭射中多头小猪,哎呀那猎官啊!

诗经第25篇驺虞全文注释

1、茁:植物初生于地貌。

2、葭:初生的芦苇。

3、一:发语词,无实义。一说为数词“一”,射满十二箭为一发。

4、发:发矢,射箭。

5、五:虚数,形容数量多。一说为数词。

6、豝:母猪。

7、于嗟乎:感叹词,表惊异、赞美等。

8、驺虞:古代为天子掌管鸟兽的猎官,一说传说中虎身狮头的仁兽,一说猎人。

9、蓬:蓬蒿,多年生草本植物,花白色,叶似柳。

10、豵:小猪,满一岁〔另说六月〕称豵。

诗经第25篇驺虞全文鉴赏

《驺虞》是一首简短而富有意趣的诗作,历来对此诗主旨有着不同的说法。《毛诗序》秉承一贯的宣扬教化观点,认为此诗与《鹊巢》相应,表现了“天下纯被文王之化,则庶类蕃殖,蒐田以时”的和谐景象,并评论说“仁如驺虞,则王道成也”。朱熹《诗集传》在此基础上作了进一步发挥,认为此诗正是诗人作以赞美南方诸侯推行文王之化的德政。此外还有“乐贤者众多”“怨生不逢时”及今人多持的“赞美猎人”等说法。

《驺虞》这首诗之所以出现各种不同的理解,也与此诗中“一”“五”“驺虞”等词的不同解释有关。尤其是“驺虞”一词,出现了三种大相径庭的释义,让人难以把捉。其中以“驺虞”为猎官或猎人之说更合诗意,如《鲁诗》解“驺”为天子之囿,释“虞”为司兽之官,这样的解释使得上下文义方可贯通。

《驺虞》全诗只有两章,每章三句,两章结构相叠。二章首句中初生芦苇和蓬蒿的意象,已经点明了此次田猎的场景是在春季的山野之中。春天是草长莺飞、花木葱郁的时节,在漫山遍野的芦苇和蓬蒿之中,猎人竟然可以“一发五豝”“一发五豵”,高超娴熟的技艺由此可见一斑,也难怪诗人会连连发出“于嗟乎驺虞”的感叹。全诗只截取了猎人田猎的两个场景,寥寥数词就勾勒出猎人引弓出箭、箭落物中的生动情境,读来意趣盎然,令人回味无穷。

评论一下

世说网闽ICP备2020022791号