2022-12-17 14:19:32
cǎi采
lù绿
[
xiān先
qín秦
]
shī诗
jīng经
zhōng终
zhāo朝
cǎi采
lù绿
,
bù不
yíng盈
yī一
jū匊
。
yú予
fà发
qū曲
jú局
,
bó薄
yán言
guī归
mù沐
。
zhōng终
zhāo朝
cǎi采
lán蓝
,
bù不
yíng盈
yī一
chān襜
。
wǔ五
rì日
wéi为
qī期
,
liù六
rì日
bù不
zhān詹
。
zhī之
zǐ子
yú于
shòu狩
,
yán言
chàng韔
qí其
gōng弓
。
zhī之
zǐ子
yú于
diào钓
,
yán言
lún纶
zhī之
shéng绳
。
qí其
diào钓
wéi维
hé何
,
wéi维
fáng鲂
jí及
xù鱮
。
wéi维
fáng鲂
jí及
xù鱮
,
bó薄
yán言
guān观
zhě者
。
整个早晨采菉草,还没采满一大捧。我的头发变卷曲,就要回家去清洗。
整个早晨采蓝草,还没采满一围裙。本以五天为定日,过了六天还没来。
这人外出去狩猎,为他收弓入弓袋。这人外出去钓鱼,为他整理钓丝绳。
他钓到的是什么?有鲂鱼也有鲢鱼。有鲂鱼也有鲢鱼,所钓数量如此多。
1、绿:通“菉”,即荩草,一年生草本,茎叶可做染料,纤维可造纸。
2、匊:同“掬”,两手合捧。
3、曲局:卷曲。
4、归沐:回去洗发。
5、蓝:蓼科一年生草本,叶可加工为靛青,作为染料。
6、襜:系在身前的围裙。
7、詹:至,到。
8、韔:把弓装弓袋。
9、纶:整理丝线。
10、鱮:鲢鱼。
11、观:众多。
《采绿》一诗的主旨,是抒发男女别离忧思之情,正如《毛诗序》所云“刺怨旷也”,并指出“怨旷者,君子行役过时之所由也”。《采绿》这首诗反映的正是丈夫长期行役在外,久未回归,妻子独守空闺,故有满腹忧抑哀怨无处排遣。
《采绿》全诗共分四章,每章四句。《采绿》前两章为实写,诗人分别以采摘“绿蓝”二草起兴,说自己头发蓬乱卷曲需要清洗,充满了颓唐忧郁的情调,而其原因正是所等待之人逾期未来。《采绿》后二章为虚写,女子回忆起往昔和丈夫一起狩猎、钓鱼的情景,二人各司其职、亲密无间,恰与如今的孤独落寞形成鲜明对比,使得女子的一腔幽怨更显得如泣如诉,撼人肺腑。