导航

世说新语36篇 > 言语第二 > 第六十则

世说新语·言语篇·第六十则

简文在暗室中坐,召宣武,宣武至,问上何在。简文曰:“某在斯。”时人以为能。

朗读

原文

简文在暗室中坐,召宣武,宣武至,问上何在。简文曰:“某在斯①。”时人以为

字词注释

①某在斯:引自《论语·卫灵公》。说的是一个盲人乐师去见孔子,孔子给他指点、介绍在座的人,说:“某在斯,某在斯(其人在这里)”。“某”,原代替不明确指出的人,后来在对话中谦称自己也用“某”。简文帝引用这句话,正是巧妙地利用了这种词义的变化。

翻译

简文帝司马昱坐在昏暗的屋子里,召桓温来,桓温到了,问皇上在哪里。简文帝说:“某在斯。”当时人们认为他很会说话。

拼音版

jiǎnwénzàiànshìzhōngzuòzhàoxuānxuānzhìwènshàngzài?jiǎnwényuē:“mǒuzài。”shírénwéinéng
本文发布于2022-01-23 22:20:01,最新修改时间:2022-09-28 23:09:10。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/143.html

世说新语网闽ICP备2020022791号