导航

世说新语36篇 > 言语第二 > 第一百零一则

世说新语·言语篇·第一百零一则

桓玄义兴还后,见司马太傅。太傅已醉,坐上多客,问人云:“桓温来欲作贼,如何?”桓玄伏不得起。谢景重时为长史,举板答曰:“故宣武公黜昏暗,登圣明,功超伊、霍。纷纭之议,裁之圣鉴。”太傅曰:“我知!我知!”即举酒云:“桓义兴,劝卿酒!”桓出谢过。

朗读

原文

桓玄①义兴后,见司马太傅②。太傅已醉,坐上多客,问人云:“桓温来欲作贼,如何?”桓玄伏不得起③。谢景重时为长史,举板答曰:“故宣武公黜昏暗,登圣明,功超伊、霍④。纷纭议,裁之圣鉴。”太傅曰:“我知!我知!”即举酒云:“桓义兴,劝卿酒!”桓出谢过。

字词注释

①桓玄曾出任义兴郡太守,不久离职,还京城。

②司马太傅:司马道子。

③伏:趴下。桓玄既因太傅直呼其父之名,加以大罪,羞愤难当,且怕太傅于醉中施以惩处,所以害怕得伏地不敢起。

④伊、霍:伊尹、霍光。伊尹是商汤时的宰相,助汤伐夏桀有功。汤死后,又辅佐其孙太甲。霍光受汉武帝遗诏辅佐昭帝,昭帝死,迎立宣帝。

翻译

桓玄从义兴郡回到京城后,去拜见太傅司马道子。太傅已经喝醉了,座上有很多客人,太傅就问众人说:“桓温一直都想造反,怎么回事?”桓玄拜伏在地不敢起来。谢重当时是太傅的长史,举起手板来回答:“已去世的桓公,曾废黜昏庸无能的人,辅佐明君登上帝位,功劳超过了名臣伊尹、霍光。那些纷纷的议论,还请您多加裁决。”太傅说:“我知道!我知道!”随即举起酒杯说:“桓义兴,敬你一杯!”桓玄就离开座位向太傅谢罪。

感悟启示

这位太傅也是喝醉了才酒后吐真言,这种话众人都心知肚明,但在桓玄面前不会说出口。谢景重也是急中生智,一番掩饰之词解了围。不过桓玄还是听了不自在吧,但明面上还得装。毕竟父亲未竟的事业,是他的终身追求。

拼音版

huánxuánxīngháihòujiàntàitàizuìzuòshàngduōwènrényún:“huánwēnláizuòzéi?”huánxuánxièjǐngzhòngshíwéizhǎngshǐbǎnyuē:“xuāngōngchùhūnàndēngshèngmínggōngchāohuòfēnyúnzhīcáizhīshèngjiàn。”tàiyuē:“zhī!zhī!”jiǔyún:“huánxīngquànqīngjiǔ。”huánchūxièguò
本文发布于2022-01-23 22:20:25,最新修改时间:2022-10-05 23:27:33。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/184.html

世说新语网闽ICP备2020022791号