庾公①乘马有的卢②,或③语④令卖去,庾云:“卖之必有买者,即当害其主,宁可不安己而移于他人哉?昔⑤孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈。效之,不亦达乎?”
①庾公:庾亮(289年—340年),字元规,颍川鄢陵(今河南鄢陵北)人。东晋时期外戚、名士,丞相军谘祭酒庾琛之子,明穆皇后庾文君之兄。庾亮姿容俊美,善谈玄理。
②的卢:的卢马,又作的颅。是额上有白色斑点的马,古人认为这种马妨主。
③或:有的,有的人。
④语:告诉。
⑤昔:过去,古时候。
庾亮所乘坐的马中有一匹是“的卢”马,有人跟他说让他把它卖掉。庾亮说:“要卖它,就一定有买它的人,这样就会妨害他,怎么可以把对自己不利的事转嫁给他人呢!过去,孙叔敖曾打死双头蛇,以保护后来的人,这是古代的美谈。我去效仿这件事,不也很豁达吗!”
本文赞扬了庾亮不迷信、不害人的高尚品德。庾亮有一匹额前有菱形白斑的马叫的卢,传说它是不祥之物,会害死它的主人,所以有人劝庾亮把马卖掉。但庾亮认为这样做会害买主,因此他不肯卖掉,体现了他绝不把害己之事去害人的高尚品德。从这点看出,他是一个通达事理的人。
上一章:世说新语·德行篇·第三十则
下一章:世说新语·德行篇·第三十二则
世说新语网闽ICP备2020022791号