导航

世说新语·黜免篇·第一则

诸葛厷在西朝,少有清誉,为王夷甫所重,时论亦以拟王。后为继母族党所谗,诬之为狂逆。将远徙,友人王夷甫之徒诣槛车与别。厷问:“朝廷何以徙我?”王曰:“言卿狂逆。”厷曰:“逆则应杀,狂何所徙!”

朗读

原文

诸葛厷在西朝,少有清誉,为王夷甫所重,时论亦以拟王。后为继母族所谗,诬之为狂逆。将远徙,友人王夷甫之徒诣槛车与别。厷问:“朝廷何以徙我?”王曰:“言卿狂逆。”厷曰:“逆则杀,狂何所徙!”

翻译

诸葛厷在西晋时,少时就有很好的声誉,备受王衍重视,当时人们也常把他跟王衍并列。后来他被继母的亲族中伤,诬蔑他狂妄叛逆。当他将要被流放到边远地区时,他的朋友王衍等人到囚车前和他告别,诸葛厷问:“朝廷为什么流放我?”王衍说:“有人说你狂妄叛逆。”诸葛厷说:“叛逆就应当斩首,狂妄为什么要被流放?”

感悟启示

继母对孩子不好,好像古今中外都有不少例子,也是动物本能作祟了。欲加之罪,何患无辞,诸葛厷也很愤怒呀。

拼音版

zhūhóngzài西cháoshǎoyǒuqīngwèiwángsuǒzhòngshílùnwánghòuwéidǎngsuǒchánzhīwéikuángjiāngyuǎnyǒurénwángzhījiànchēbiéhóngwèn:“cháotíng?”wángyuē:“yánqīngkuáng。”hóngyuē:“yīngshākuángsuǒ?”
本文发布于2022-01-25 12:23:22,最新修改时间:2022-10-14 18:14:25。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/775.html

世说新语网闽ICP备2020022791号