世说新语·贤媛篇·第二十四则
桓车骑不好著新衣。浴后,妇故送新衣与,车骑大怒,催使持去。妇更持还,传语云:“衣不经新,何由而故?”桓公大笑,著之。
朗读
原文
桓车骑不好著新衣。浴后,妇故送新衣与,车骑大怒,催使持去。妇更持还,传语云:“衣不经新,何由而故?”桓公大笑,著之。
翻译
桓冲不喜欢穿新衣服。有一次洗了澡,他妻子故意给他送了新衣服,桓冲大怒,催仆人把衣服拿走。他妻子又叫人送回来,并且传话说:“新衣服不穿,怎么能变成旧的呢?”桓冲大笑,就穿上了。
拼音版
桓车骑不好箸新衣。浴后,妇故送新衣与。车骑大怒,催使持去。妇更持还,传语云:“衣不经新,何由而故?”桓公大笑,箸之。
本文发布于2022-01-25 12:37:16,最新修改时间:2022-10-03 11:02:04。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/1114.html