世说新语·栖逸篇·第十则
孟万年及弟少孤,居武昌阳新县。万年游宦,有盛名当世。少孤未尝出,京邑人士思欲见之,乃遣信报少孤云:“兄病笃。”狼狈至都,时贤见之者,莫不嗟重。因相谓曰:“少孤如此,万年可死。”
朗读
原文
孟万年及弟少孤①,居武昌阳新县。万年游宦②,有盛名当世。少孤未尝出,京邑人士思欲见之,乃遣信报少孤云:“兄病笃。”狼狈至都,时贤见之者,莫不嗟重。因相谓曰:“少孤如此,万年可死。”
字词注释
①孟万年:孟嘉,字万年。他的弟弟孟陋(326年—388年),字少孤,名望很高,会稽王司马昱辅政时,召为参军,托病不肯赴任。
②游宦:外出求官。
翻译
孟嘉和他弟弟孟陋住在武昌郡阳新县。孟嘉外出做官,在当时很有名望。孟陋没有出去做过官,京都的人们想见见他,孟嘉便派信使对孟陋说:“你哥哥病得很重。”孟陋急忙赶到京都,见到他的名人们全都对他大加赞赏与推崇,互相评价说:“孟陋这么优秀,孟嘉就死而无憾了。”
拼音版
孟万年及弟少孤,居武昌阳新县。万年游宦,有盛名当世,少孤未尝出,京邑人士思欲见之,乃遣信报少孤,云“兄病笃”。狼狈至都。时贤见之者,莫不嗟重,因相谓曰:“少孤如此,万年可死。”
本文发布于2022-01-25 12:37:55,最新修改时间:2022-06-12 22:12:36。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/1132.html