导航

世说新语36篇 > 言语第二 > 第六十五则

世说新语·言语篇·第六十五则

羊秉为抚军参军,少亡,有令誉。夏侯孝若为之叙,极相赞悼。羊权为黄门侍郎,侍简文坐,帝问曰:“夏侯湛作《羊秉叙》,绝可想。是卿何物?有后不?”权潸然对曰:“亡伯令问夙彰,而无有继嗣;虽名播天听,然胤绝圣世。”帝嗟慨久之。

朗读

原文

羊秉为抚军参军①,少亡,有令誉。夏侯孝若②为之叙,极相赞悼。羊权为黄门侍郎③,侍简文坐,帝问曰:“夏侯湛作《羊秉叙》④,绝可想。是卿何物?有后不?”权潸然⑤对曰:“亡伯令问夙彰,而无有继嗣;虽名播天听,然胤绝圣世。”帝嗟慨之。

字词注释

①羊秉:字长达,生卒年不详。简文帝任抚军将军时,羊秉是他的参军,三十二岁去世,其实也不算少亡了。

②夏侯孝若:夏侯湛(243年—291年),字孝若,沛国谯县(今安徽亳州)人,西晋文学家。东汉征西将军夏侯渊曾孙。官至散骑常侍。

③羊权:字道舆,历任黄门侍郎、尚书左丞。黄门侍郎:官名,侍从皇帝,传达诏命的。

④《羊秉叙》:记述羊秉世系和生平事迹的文章。

⑤潸(shān)然:形容流泪的样子。

翻译

羊秉曾担任抚军将军司马昱的参军,但年纪轻轻就去世了,他有很好的名望。夏侯湛为他写了叙文,极力赞扬和哀悼他。羊权任黄门侍郎时,在简文帝司马昱身边侍坐,简文帝问他:“夏侯湛写的《羊秉叙》,令人非常怀念羊秉。他是你的什么人,有后代吗?”羊权流着泪回答:“我亡伯的声誉一向很好,却没有后代;虽然他的好名声传到了您的耳朵里,却没有后嗣来领受您的恩典。”简文帝感慨了很久。

拼音版

yángbǐngwéijūncānjūnshǎowángyǒulìngxiàhóuxiàoruòwéizhīxiāngzàndàoyángquánwéihuángménshìlángshìjiǎnwénzuòwènyuē:“xiàhóuzhànzuòyángbǐngjuéxiǎngshìqīng?yǒuhòu?”quánshānránduìyuē:“wánglìngwènzhāngéryǒusuīmíngtiāntīngrányìnjuéshèngshì。”jiēkǎijiǔzhī
本文发布于2022-01-23 22:20:04,最新修改时间:2022-10-13 10:03:26。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/148.html

世说新语网闽ICP备2020022791号