导航

世说新语·文学篇·第十则

何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨,何意多所短,不复得作声,但应诺诺。遂不复注,因作《道德论》。

朗读

原文

何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨,何意多所短,不复得作声,但诺诺①。遂不复注,因作《道德论》。

字词注释

①诺诺:连声答应,表示同意。

翻译

何晏给《老子》做注释还没完成时,见到了王弼,听他谈起他自己给《老子》做注释的意旨,相较之下,何晏的见解多有不足,于是不敢说话,只是连连称是。就不再继续做注,另写了《道德论》。

感悟启示

在当时的文化环境中,能够注释古代经典是很大的成就,还能赢得很好的名声。

拼音版

yànzhùlǎowèijiànwángshuōzhùlǎozhǐduōsuǒduǎnzuòshēngdànyìngnuònuòsuìzhùyīnzuòdàolùn
本文发布于2022-01-25 11:34:35,最新修改时间:2022-09-28 23:01:34。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/227.html

世说新语网闽ICP备2020022791号