导航

世说新语36篇 > 文学第四 > 第六十六则

世说新语·文学篇·第六十六则

文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。

朗读

原文

文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。

字词注释

①东阿王:曹植(192年—232年),字子建。曹操与卞夫人所生第三子,生前曾被封为东阿王,又被封陈王,去世后谥号“思”,故又称陈思王。著名文学家,建安文学的代表人物之一。

翻译

魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内写出一首诗,完不成就要处死他。曹植马上就写了一首诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”魏文帝脸上露出了非常羞愧的神色。

拼音版

wénchánglìngdōngēwángzhōngzuòshīchéngzhěxíngyìngshēng便biànwéishīyuē:“zhǔdòuchízuògēngshūwéizhīzàixiàrándòuzàizhōngběntónggēnshēngxiāngjiāntài?”shēnyǒucán
本文发布于2022-01-25 11:35:03,最新修改时间:2022-09-28 22:59:24。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/283.html

世说新语网闽ICP备2020022791号