导航

世说新语·俭啬篇·第一则

和峤性至俭,家有好李,王武子求之,与不过数十。王武子因其上直,率将少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。

朗读

原文

和峤性至俭,家有好李,王武子①求之,与不过数十。王武子因其上直,率将少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。

字词注释

①王武子:王济,字武子,是和峤的妻舅。

翻译

和峤生性非常吝啬,家里有种很好的李树,王济问他求些李子,和峤只给了不过几十个。王济趁他去值班,带着一班能吃的小伙子,拿着斧子到果园里去,众人一起尽情地饱食之后,还把李树砍掉了,给和峤送去一车树枝,并且问道:“比你们家的李子树如何?”和峤收下了树枝,只能笑笑。

感悟启示

李子而已,对于和峤这样身份的人来说,确实小气吝啬了。

拼音版

qiáoxìngzhìjiǎnjiāyǒuhǎowángqiúzhīguòshùshíwángyīnshàngzhíjiāngshàoniánnéngshízhīzhěchíyuánbǎogòngdànzhīsòngchēzhīgōngwènyuē:“jūn?”wéixiàoér
本文发布于2022-01-25 12:22:37,最新修改时间:2022-06-16 20:32:27。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/766.html

世说新语网闽ICP备2020022791号