导航

世说新语·轻诋篇·第十一则

桓公入洛,过淮、泗,践北境,与诸僚属登平乘楼,眺瞩中原,慨然曰:“遂使神州陆沉,百年丘墟,王夷甫诸人不得不任其责!”袁虎率尔对曰:“运自有废兴,岂必诸人之过?”桓公懔然作色,顾谓四坐曰:“诸君颇闻刘景升不?有大牛重千斤,啖刍豆十倍于常牛,负重致远,曾不若一羸牸。魏武入荆州,烹以飨士卒,于时莫不称快。”意以况袁。四坐既骇,袁亦失色。

朗读

原文

桓公入洛①,过淮、泗,践北境,与诸僚登平乘楼,眺瞩中原,慨然曰:“遂使神州陆沉,百年丘墟,王夷甫诸人不得不其责!”袁虎率尔对曰:“运自有废兴,岂必诸人之过?”桓公懔然作色,顾谓四坐曰:“诸君颇闻刘景升不?有大牛重千斤,啖刍豆十倍于常牛,负重致远,曾不若一羸牸。魏武入荆州,烹以飨士卒,于时莫不称快。”意以况袁。四坐既骇,袁亦失色。

字词注释

①桓公入洛:桓温北伐,进军洛阳城。

翻译

桓温进兵洛阳,经过淮水、泗水,踏入了北方领域,和下属们登上大船的船楼,遥望中原,感慨地说:“造成国土沦丧、百年废墟的现状,王衍等人不能不承担这一罪责!”袁宏轻率地回答:“国运本来就有兴衰,难道一定是他们的错?”桓温脸色一变,严厉地环顾在座人等,说:“诸位都听说过刘表吧?他有一头千斤重的大牛,吃的草料比普通牛多十倍,但是装起货物走远路时,都比不上一头瘦母牛。魏武帝进入荆州后,把这头牛杀了来犒劳士兵,当时没人不说痛快的。”意思是用大牛来比喻袁宏。座上的人都很惊慌,袁宏也变了脸色。

感悟启示

桓温这种打仗的实干派,自然是看不起那些清谈误国的名士,王衍等人也确实对国家没什么益处。这点上桓温和王敦很像,自己实打实打出来的名声,和清谈动嘴皮子的名声,他当然觉得后者很无聊。

拼音版

huángōngluòguòhuáijiànběijìngzhūliáoshǔdēngpíngchénglóutiàozhǔzhōngyuánkǎirányuē:“suì使shǐshénzhōuchénbǎiniánqiūwángzhūrénrèn!”yuánérduìyuē:“yùnyǒufèixīngzhūrénzhīguò?”huángōnglǐnránzuòwèizuòyuē:“zhūjūnwénliújǐngshēng?yǒuniúzhòngqiānjīndànchúdòushíbèichángniúzhòngzhìyuǎncéngruòléiwèijīngzhōupēngxiǎngshìshíchēngkuài。”kuàngyuánzuòhàiyuánshī
本文发布于2022-01-25 12:25:31,最新修改时间:2022-10-01 11:40:55。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/808.html

世说新语网闽ICP备2020022791号