世说新语·任诞篇·第十五则
阮仲容先幸姑家鲜卑婢。及居母丧,姑当远移,初云当留婢,既发,定将去。仲容借客驴,著重服自追之,累骑而返。曰:“人种不可失。”即遥集之母也。
朗读
原文
阮仲容先幸姑家鲜卑①婢。及居母丧,姑当远移,初云当留婢,既发,定将去。仲容借客驴,著重服自追之,累骑而返②。曰:“人种不可失。”即遥集③之母也。
字词注释
①鲜卑:南北朝时期的一个民族,后来鲜卑建立了不少政权,比如北魏和大燕。
②重服:最重的孝服,即为父母丧而穿的孝服。累骑:两人共骑一匹马。
③遥集:阮孚,字遥集,阮咸之子。
翻译
阮咸很早就宠幸过姑姑家的鲜卑族婢女。在给母亲守孝期间,他姑姑要迁到远处,起初说要留下这个婢女给他,启程之后,还是把人带走了。阮咸知道后,借了客人的驴,穿着孝服亲自去追那个婢女,之后两人一起骑着驴回来。阮咸说:“人种不能失去。”这个婢女就是阮孚的母亲。
感悟启示
阮咸穿着孝服去追未婚有孕的婢女,这是很失礼的,不过他和阮籍一样,放浪形骸,无视礼教,也算是光明磊落,有所承担。
拼音版
阮仲容先幸姑家鲜卑婢。及居母丧,姑当远移,初云当留婢,既发,定将去。仲容借客驴箸重服自追之,累骑而返。曰:“人种不可失!”即遥集之母也。
本文发布于2022-01-25 12:29:44,最新修改时间:2022-10-09 22:43:35。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/954.html