世说新语·伤逝篇·第八则
庾亮儿遭苏峻难遇害。诸葛道明女为庾儿妇,既寡,将改适,与亮书及之。亮答曰:“贤女尚少,故其宜也。感念亡儿,若在初没。”
朗读
原文
庾亮儿遭苏峻难遇害①。诸葛道明女为庾儿妇,既寡,将改适,与亮书及之。亮答曰:“贤女尚少,故其宜也。感念亡儿,若在初没②。”
字词注释
①苏峻难遇害:苏峻之乱杀害了不少朝中位高权重的大臣和附属,庾亮的儿子庾彬就在其中。话说起来,苏峻之乱本身就是庾亮的施政不当引发的。
②没:通“殁(mò)”,死亡。
翻译
庾亮的儿子庾彬在苏峻之乱中被杀。诸葛恢的女儿是庾彬的妻子,守寡后要改嫁,诸葛恢给庾亮写信说到这件事。庾亮回信说:“令爱还年轻,这样做自然应该。只是我想念死去的儿子,就感觉像他才刚刚去世一样。”
感悟启示
庾亮对苏峻的处理不当才引发了苏峻之乱,可说儿子的死是自己政治上的不成熟导致的。
拼音版
庾亮儿遭苏峻难遇害。诸葛道明女为庾儿妇,既寡,将改适,与亮书及之。亮答曰:“贤女尚少,故其宜也。感念亡儿,若在初没。”
本文发布于2022-01-25 12:38:46,最新修改时间:2022-10-12 10:26:17。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/1147.html