世说新语·尤悔篇·第八则
王大将军于众坐中曰:“诸周由来未有作三公者。”有人答曰:“唯周侯邑五马领头而不克。”大将军曰:“我与周洛下相遇,一面顿尽。值世纷纭,遂至于此!”因为流涕。
朗读
原文
王大将军于众坐中曰:“诸周由来未有作三公者。”有人答曰:“唯周侯邑五马领头而不克①。”大将军曰:“我与周洛下相遇,一面顿尽。值世纷纭,遂至于此!”因为流涕。
字词注释
①邑:疑通“挹”,取。马:赌博用的筹码。
翻译
王敦在大庭广众之中说:“周家从来没人做过三公。”有人回答:“只有周侯已经很靠近了,最后却没有成功。”王敦说:“我和周侯在洛阳初次相见,一见如故。赶上了乱世,才到了现在这种地步!”就为周流下泪来。
感悟启示
王敦这是典型的鳄鱼掉眼泪。
拼音版
王大将军于众坐中曰:“诸周由来未有作三公者。”有人答曰:“唯周侯邑五马领头而不克。”大将军曰:“我与周,洛下相遇,一面顿尽。值世纷纭,遂至于此!”因为流涕。
本文发布于2022-01-25 12:18:49,最新修改时间:2022-06-16 21:45:49。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/732.html