导航

世说新语36篇 > 排调第二十五 > 第三十二则

世说新语·排调篇·第三十二则

谢公始有东山之志,后严命屡臻,势不获已,始就桓公司马。于时人有饷桓公药草,中有远志。公取以问谢:“此药又名小草,何一物而有二称?”谢未即答。时郝隆在坐,应声答曰:“此甚易解,处则为远志,出则为小草。”谢甚有愧色。桓公目谢而笑曰:“郝参军此过乃不恶,亦极有会。”

朗读

原文

谢公始有东山之志,后严命屡臻,势不获已,始就桓公司马①。于时人有饷桓公药草,中有远志②。公取以问谢:“此药又名小草,何一物而有二称?”谢未即答。时郝隆在坐,应声答曰:“此甚易解,处则为远志,出则为小草③。”谢甚有愧色。桓公目谢而笑曰:“郝参军此过乃不恶,亦极有会④。”

字词注释

①东山之志:隐居东山的意愿。严命:严厉的命令。在谢安就任桓温的司马以前,扬州刺史庾冰、吏部尚书范汪都曾授他官职,都遭到拒绝。臻:至,到。

②远志:中药名。根名远志,苗名小草。

③“此甚”句:出、处明指露出地面和埋在土中,暗指出仕和隐居,语意双关,以讥笑谢安的出仕。

④会:兴会,意趣。

翻译

谢安一开始是想隐居东山,后来官府屡次征召,不得已,才去做了桓温的司马。当时,有人给桓温送了些药草,其中有远志。桓温拿来问谢安:“这种药又叫小草,为什么一个东西有两个名字呢?”谢安没有马上回答,当时郝隆也在座,马上回答:“这很容易理解,不出就是远志,出来就是小草。”谢安深感惭愧。桓温看着谢安笑着说:“郝参军这个错也不算坏,话也说得极有意趣。”

拼音版

xiègōngshǐyǒudōngshānzhīzhìhòuyánmìngzhēnshìhuòshǐjiùhuángōngshírényǒuxiǎnghuángōngyàocǎozhōngyǒuyuǎnzhì”。gōngwènxiè:“yàoyòumíngxiǎocǎo’,éryǒuèrchēng?”xièwèishíhǎolóngzàizuòyìngshēngyuē:“shènjiěchùwéiyuǎnzhìchūwéixiǎocǎo。”xièshènyǒukuìhuángōngxièérxiàoyuē:“hǎocānjūnguònǎièyǒuhuì。”
本文发布于2022-01-25 12:27:06,最新修改时间:2022-06-15 20:07:42。
转载请注明原文链接:http://www.ssxywz.com/wenread/862.html

世说新语网闽ICP备2020022791号